Перевод песни Eisbrecher - Zu sterben

Zu sterben

Wie oft willst du noch sterben,
woran klammerst du dich fest?
Ist es die Angst vor deiner Wahrheit,
die dich einsam bleiben lässt?
Wie tief willst du noch fallen?
Wie lange kannst du dich noch wehren?
Siehst du dich – Siehst du nicht,
dass du längst vergangen bist?

Hasst du dein Leben so sehr?
Hab keine Angst und komm her!

Zu sterben fällt so leicht.
Mach’s dir nicht so schwer.
Komm her!
Erst wenn du verlierst,
die Angst nicht mehr spürst,
weißt du wofür du lebst.
Zu sterben fällt so leicht.
Bitte, bitte
mach’s dir nicht so schwer!
Komm her! Erst wenn du zerbrichst,
die Welt dich vermisst,
weißt du wofür du lebst.

Wie lang willst du noch warten?
Woran hältst du dich noch fest?
Glaubst du die Zeit heilt deine Wunden,
wenn du sie nicht heilen lässt?
Wie tief willst du noch fallen?
Wie lange kannst du widerstehen?
Siehst du dich – Siehst du nicht,
dass du längst vergangen bist?

All deine Tränen, dein Hass
und dein Sehnen.
All das wofür man kämpfen kann,
es ändert nichts mehr daran.
All deine Sehnsucht,
Dein Schmerz und dein Leid.
Du hast gelebt, bist im Nichts aufgewacht.
Du hast dich allein auf die Suche gemacht.
Umsonst!

Умереть

Как часто ты еще хочешь умереть?
За что ты крепко цепляешься?
За страх перед своей правдой,
Обрекшей тебя на одиночество?
Насколько низко ты еще хочешь пасть?
Сколько ты еще сможешь сопротивляться?
Ты видишь себя? Разве ты не видишь,
Что ты уже давно ушел в прошлое?

Ты так сильно ненавидишь свою жизнь?
Не бойся и иди сюда.

Умереть, это так легко.
Не усложняй так все.
Иди сюда!
Только когда ты это потеряешь
И больше не будешь чувствовать страх,
Ты узнаешь, ради чего живешь.
Умереть, это так легко.
Пожалуйста, пожалуйста,
освободи себя от груза.
Иди сюда. Только когда ты разобьешься
И мир заметит, что тебя нет,
Ты узнаешь, ради чего живешь.

Как долго ты еще хочешь ждать?
За что еще ты так крепко держишься?
Думаешь, время излечит твои раны,
Когда ты сам не даешь им излечиться?
Насколько низко ты еще хочешь пасть?
Сколько ты сможешь устоять?
Ты видишь себя? Разве ты не видишь,
Что ты уже давно ушел в прошлое?

Все твои слезы, твоя ненависть
И твоя тоска,
Все, за что можно бороться,
Больше ни на сколько не меняются.
Все твои стремления,
Твоя боль и твои страдания.
Ты жил и проснулся в пустоте.
Ты один отправился на поиски.
Безрезультатно.

Автор перевода - Aphelion
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Eisbrecher - Zu leben

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх