Перевод песни Eivør - Tides

Tides

Seven moonlit tears I cried
Tides collided in my eyes
Waves can wound a moonlit shore,
but they can’t hurt me anymore

Tangled in my mother’s hair
Currents combed my bones bare
Currents swirled through my ribs
Spinning seaweed to selkie skin

Ashore I dance the sacred night
a surging wave of pale moonlight
a seal-spun daughter of the tides
Never again a captive bride

Течения 1

Семь лунных слёз я пролила,
Течения сталкивались в моих глазах.
Волны могут ранить лунный берег,
Но они больше не могут причинить мне боль.

Переплетясь в волосах моей матери,
Потоки разбили мои оголённые кости,
Потоки завихрились сквозь мои рёбра,
Прядение водорослей для шкуры селки.

На берегу я танцую священную ночь,
Девятый вал бледного лунного света.
Сотканная тюленем дочь течений,
Больше никогда не буду невольной невестой.
1) Песня посвящена селки — прекрасным людям-тюленям, мифическим фольклорным существам. Выходя на берег, они прятали свою шкуру, необходимую им для жизни в море. Если человек находил её то мог, перепрятав, принудить селки к супружеству. Отыскав же шкуру вновь, селки следовали зову моря и немедленно уплывали

Автор перевода - MD
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Eivør - Stories

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх