Перевод песни Ekhymosis - Ciudad PacÍFico
Ciudad PacÍFicoPiensa un mundo Ciudad pacifico Que no haya final Amigos, saludos, sonrisas Ciudad pacifico Burbujas de arena Que no haya final Amigos, saludos, sonrisas |
Мирный городПредставь себе мир: Мирный город, 1 Нет ни предела, Друзей, приветствия, улыбки Мирный город, Пузырьки песка, Нет ни предела, Друзей, приветствия, улыбки 1 – Подразумевается воображаемый город, а не родной город автора Медельин (исп. Medellín). Во-первых Медельин того периода, к которому относится песня, сложно назвать мирным – там бушевали войны картелей, унесшие множество жизней. Во-вторых, городская планировка Медельина не спиральная или круговая, а линейная и продолговатая, так как город расположен в долине Абурра (Valle de Aburrá) в Андах, на высоте около 1 500 метров над уровнем моря, и горы ограничивают рост города в ширину, поэтому город Медельин вытянулся вдоль реки Медельин, которая протекает через его центр. В-третьих, слово PacÍFico в названии песни можно трактовать не только как "мирный", но и как "тихоокеанский", но Медельин расположен довольно далеко от Тихого океана. И, наконец, в-четвёртых, особенность авторского написания "PacÍFico" вместо "PacÍfico" – это возможный намёк на "ficción" (фантастика, вымысел). |
Смотрите также: Перевод песни Dionne Warwick - Wonder Why