Я знаю, что я не ангел,
Я не всегда прав,
Никто не рождается совершенным,
Прекрати уже эту чушь! 1
Ты не умрёшь, если перейдёшь черту, 2
Ты не попадёшь в ад только потому, что ты неверующий. 3
Жизнь нужно воспринимать
Без особого беспокойства,
У меня уже болит голова
От обдумывания каждого решения.
Ты не умрёшь, если перейдёшь черту,
Ты не попадёшь в ад только потому, что ты неверующий.
Ты не должен быть королём мира,
Ты не должен быть печатным станком для денег, 4
Ты не должен быть суперменом,
Единственное, чего я хочу, — это место в твоём сердце.
Если тебе дают розу,
Которая всегда будет лучшей,
Не бойся её принять,
Используй её как свой шанс.
1 – Альтернативный перевод: déjate de ese cuento ya – Перестань уже рассказывать сказки! .
2 – Альтернативный перевод: Queno te vas a morir si te sales de la raya – Ты не умрёшь, если пересечёшь красную линию.
3 – Здесь возможны три значения слова infiel: “если ты не верен” (в значении “изменяешь своей жене или девушке”), “если ты неверный” (в значении “кафир”, “не мусульманин”) и “если ты неверующий” (в значении “не христианин”, “человек без веры”).
4 – Альтернативный перевод: no tienes que ser una maquina de dinero – Ты не должен быть машиной для добывания денег.
Автор перевода - Елена Догаева