Перевод песни Ekhymosis - La Tierra

La Tierra

ama la tierra en que naciste
ama la es una y nada mas

a la mujer que te pario
ama la es una y nada mas

ama tu hermano ama tu raza
ama la es una y nada mas

ama tu sangre y no la riegues por ahi
ama la es una y nada mas

ayyyyyy
ama la es una y nada mas
ayyyyyy
ama la es una y nada mas

agua que vas por el rio
tienes mi alma en lo profundo

corazón que no palpita
ya esta fuera de este mundo
ayyyy
ya esta fuera de este mundo
ayyyy
ya esta fuera de este mundo

de este mundo soñador
que te atrapa en un rincón
te castiga con pasión
ay que mundo soñador

falta, falta, falta amor
falta, falta corazon
en la tierra del dolor
hace falta corazon

ama la tierra en que naciste
ama la es una y nada mas

a la mujer que te pario
ama la es una y nada mas

ama tu hermano ama tu raza
ama la es una y nada mas

ama tu sangre y no la riegues por ahi
ama la es una y nada mas

ayyyyyy
amala es una y nada mas

porque mi corazon
ya esta fuera de este mundo

de este mundo soñador
que te atrapa en un rincón
te castiga con pasión
ay qu mundo soñador

falta, falta, falta amor
falta, falta corazon
en la tierra del dolor
hace falta corazon

Земля

Люби землю, на которой ты родился, 1
Люби её — она одна, и нет другой!

Женщину, которая дала тебе жизнь, 2
Люби её — она одна, и нет другой!

Люби своего брата, люби свою расу,
Люби её — она одна, и нет другой!

Люби свою кровь и не проливай её напрасно,
Люби её — она одна, и нет другой!

Аййй!
Люби её — она одна, и нет другой!
Аййй!
Люби её — она одна, и нет другой!

Вода, текущая в реке, 3
Ты несёшь мою душу в глубине.

Сердце, которое не бьётся,
Уже не принадлежит этому миру. 4
Аййй!
Уже не принадлежит этому миру.
Аййй!
Уже не принадлежит этому миру.

Этому миру, мечтатель, 5
Что загоняет тебя в угол,
Наказывает тебя страстью,
Ай, что за мир, мечтатель!

Не хватает, не хватает, не хватает любви!
Не хватает, не хватает сердца!
На земле страдания
Не хватает сердца!

Люби землю, на которой ты родился,
Люби её — она одна, и нет другой!

Женщину, которая дала тебе жизнь,
Люби её — она одна, и нет другой!

Люби своего брата, люби свою расу,
Люби её — она одна, и нет другой!

Люби свою кровь и не проливай её напрасно,
Люби её — она одна, и нет другой.

Аййй!
Люби её — она одна, и нет никакой другой.

Потому что моё сердце
Уже не принадлежит этому миру.

Этому миру, мечтатель,
Что загоняет тебя в угол,
Наказывает тебя страстью,
Ай, что за мир, мечтатель!

Не хватает, не хватает, не хватает любви!
Не хватает, не хватает сердца!
На земле страдания
Не хватает сердца!

1 – Рок-группа Ekhymosis была основана в 1987 году в Колумбии в городе Медельин Ekhymosis играли преимущественно хэви-метал и трэш-метал, а затем перешли к более мягкому стилю. Одним из основателей и наиболее известных участников группы был Хуанес (Juanes), который позже стал всемирно известным соло-исполнителем. Песня "La Tierra" (Земля) существует как в исполнении группы Ekhymosis, так и в исполнении Juanes.
2 – Дословно: a la mujer que te pario – "Женщину, которая тебя родила". Но выше в тексте песни была строчка "ama la tierra en que naciste – Люби землю, на которой ты родился". "Родился" и "родила" – это однокоренные слова, но в оригинале автором использованы совсем разные слова: "naciste" (родился) и "pario" (родила). Поэтому в переводе вместо "родила тебя" приходится писать "дала тебе жизнь", чтобы избежать параллелизма и ассонансов однокоренных слов, которых нет в оригинале.
3 – Дословно: agua que vas por el rio – Вода, что течёт по реке.
4 – Дословно: Ya está fuera de este mundo – Уже вне этого мира.
5 – Мечтатель – это не только герой "Белых Ночей" Ф.М. Достоевского, но также один из любимых персонажей латиноамериканской лирической поэзии. Поэтому я уверена, что здесь "soñador" – это всё же обращение, а не "Ай, что за мир грёз!" (ay que mundo soñador).

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Daniela Alfinito - Mit Offenen Karten

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2025 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх