Каждый вечер, когда небо наверху краснеет,
Я чувствую пульсацию в своих венах
И я ищу любовь.
Ты знаешь, что бедра не врут,
Я оставляю тебя зачарованной,
Просто дай мне еще одну попытку,
Чтобы ты почувствовала этот вайб,
И это делается так:
Ра-та-та-та-та-та!
Мое тело – это оружие!
Ра-та-та-та-та-та!
Мы порвём танцпол!
Ра-та-та-та-та-та!
Мы сделаем это возможным!
Ра-та-та-та-та-та!
Теперь дай мне еще немного,
Я доведу это до предела,
И все чувствуют звук ночи,
Я не хочу останавливаться,
Мы доведем это до предела,
Вместе мы встретим рассвет!
Бу-чи-а-га-ре! 1
Бун-бун-бун, двигаемся,
Бун-бун-бун-бун,
Бун-бун-бун, встряхнемся,
Бун-бун-бун-бун,
Бун-бун-бун, подпрыгиваем,
Бун-бун-бун-бун,
Бун-бун-бун, топаем,
Бун-бун-бун-бун.
Аге! 2
Это заставляет меня блестеть, аге!
Это делает меня пушистой, аге!
Мое сердце бьется быстрее, аге!
Я веду себя как маленький чертенок, но это нормально?
Я заманиваю тебя в ловушку волшебством улыбки, отражающейся в твоих глазах.
И это делается так:
Ра-та-та-та-та-та!
Мое тело – это оружие!
Ра-та-та-та-та-та!
Мы порвём танцпол!
Ра-та-та-та-та-та!
Мы сделаем это возможным!
Ра-та-та-та-та-та!
Теперь дай мне еще немного,
Я доведу это до предела,
И все чувствуют звук ночи,
Я не хочу останавливаться,
Мы доведем это до предела,
Вместе мы встретим рассвет!
Бу-чи-а-га-ре!
Бун-бун-бун, двигаемся,
Бун-бун-бун-бун,
Бун-бун-бун, встряхнемся,
Бун-бун-бун-бун,
Бун-бун-бун, подпрыгиваем,
Бун-бун-бун-бун,
Бун-бун-бун, топаем,
Бун-бун-бун-бун.
Я здесь ради этого момента!
Здесь ради ритма!
Здесь ради любви!
И ради друзей, которые мне нужны!
Ты знаешь, что я буду здесь всегда!
Я здесь ради этого момента!
Здесь ради ритма!
Здесь ради любви!
И ради друзей, которые мне нужны!
Ты знаешь, что я буду здесь всегда!
Ра-та-та-та!
Я, блин, схожу с ума, потому что жду намека,
Вы готовы?
Тогда вперёд!
Так скажи мне, детка, могу ли я получить..?
Фу!
Так послушай меня сейчас!
Фу!
Ты знаешь, чего я хочу…
Фу!
Теперь все опускаются.
Я доведу это до предела,
И все чувствуют звук ночи,
Я не хочу останавливаться,
Мы доведем это до предела,
Вместе мы встретим рассвет!
Бу-чи-а-га-ре!
Бун-бун-бун, двигаемся,
Бун-бун-бун-бун,
Бун-бун-бун, встряхнемся,
Бун-бун-бун-бун,
Бун-бун-бун, подпрыгиваем,
Бун-бун-бун-бун,
Бун-бун-бун, топаем,
Бун-бун-бун-бун.
Все!
Фу!
Вне контроля!
Фу!
Все!
Фу!
Вне контроля!
Фу! Фу! Фу!
Теперь все опускаются!
1 – ブチアガレ – бучиагаре. Японское слово “buchiage” означает “подъем” или “вверх”. Суффикс “-re” используется для образования прошедшего времени. Соответственно, “buchiagare” (ブチアガレ) в контексте данной песни можно понять как “поднялись (на ноги)” или “встали (со своих мест)”: “Встали, двигаемся, встряхиваемся, топаем”.
2 – Аге (яп. アゲ ) – вверх, наверх, наверху. В молодежном жаргоне слово アゲ также может означать “поднимать настроение”, “вызывать эмоции” или “быть в эмоционально приподнятом состоянии”.
Автор перевода - Елена Догаева