Перевод песни Electric Light Orchestra - Jungle

Jungle

I was standing in the jungle, I was feeling alright

Mmmhmmm, Mmmhmmm

I was wondering in the darkness, in the middle of the night

Mmmhmmm, Mmmhmmm

The moon began to shine, I saw a clearing ahead

Mmmhmmm, Mmmhmmm

But what’s that going on, I think I’m outta my head

Mmmhmmm, Mmmhmmm.

Chooka chooka hoo la ley

Looka looka koo la ley.

A hundred animals were gathered ’round in the night

Mmmhmmm, Mmmhmmm

And they were singing out a lovely song under the pale moonlight

Mmmhmmm, Mmmhmmm

I stood and stared for quite a while

Then a lion sang to me and smiled:

“Come join us if you so desire.”

I said now please explain the meaning of this song you sing

Mmmhmmm, Mmmhmmm

“Wondrous is our great blue ship

That sails around the might sun

And joy to everyone that rides along!”

And they danced!!!

Pretty soon I knew the tune and

We sat and sang under the moon

And the jungle rang in joyful harmony.

“Wondrous is our great blue ship

That sails around the might sun

And joy to everyone that rides along!”

Джунгли

Я стоял посреди джунглей, я чувствовал себя хорошо,

Ммммммм, ммммммм.

Я недоумевал в темноте посреди ночи,

Ммммммм, ммммммм.

Луна начала светить, я увидел свет впереди,

Ммммммм, ммммммм.

Но что же происходит, мне кажется, мой разум вне тела,

Ммммммм, ммммммм.

Чука чука ху ла лэй,

Лука лука ку ла лэй.

Сотни животных собрались вокруг в ночи,

Ммммммм, ммммммм.

И они пели восхитительную песню под тусклым светом луны,

Ммммммм, ммммммм.

Я стоял и слушал довольно долго,

Затем лев пропел мне и улыбнулся:

“Давай, присоединяйся к нам, если желаешь.”

Я попросил их объяснить смысл спетой песни,

Ммммммм, ммммммм.

“Дивен наш славный синий корабль,

Что плывет вокруг могучего солнца

И дарит счастье всем, кто плывет с нами.”

И они танцевали!!!

Довольно скоро я запомнил мелодию, и

Мы вместе сидели и пели под светом луны,

И джунгли разразились веселой гармонией.

“Дивен наш славный синий корабль,

Что плывет вокруг могучего солнца

И дарит счастье всем, кто плывет с нами.”

Автор перевода - Voland
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Sleeping with sirens - Sorry

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх