Летние дни, куда вы ушли?
Вы сыграли со мной злую шутку.
Тучи затягивают небо, исчезла мечта,
Моя земля счастливой охоты2.
Резвились дикие бизоны3,
И я не ведал чёрных дней.
Но похоже, летние дни больше не вернутся.
Март, апрель, май, июнь и июль,
Вы подставили меня.
Большой вождь врёт, холодный ветер дует,
Такой холодный, что можно умереть.
Горный бриз, океанский залив,
И я не ведал чёрных дней.
Но похоже, те летние дни больше не вернутся.
Торнадо в Ларедо,
Бывайте, други.
Что поделать,
Если нет больше сказочной страны,
Не осталось ни друзей, ни любимых.
Нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Западная Зимняя улица под землёй,
Удушливая атмосфера.
Башни из бетона, адский круговорот
Увидел я, когда очнулся.
С городского неба льётся поток дождя,
Что никак не облегчает боль,
И похоже, летние дни больше не вернутся.
Торнадо в Ларедо,
Бывайте, други.
1) Ларедо — город в штате Техас в США на границе с Мексикой.
2) Земля счастливой охоты — по представлениям американских индейцев место, куда попадает человек после смерти.
3) В XIX веке популяция американских бизонов была почти полностью истреблена.
Автор перевода - Анастасия К.