Перевод песни Elif - Endlich Tut Es Wieder Weh

Endlich Tut Es Wieder Weh

Ich will immer mehr,
Tasche voll, doch Blick ist leer
Dass ich zur Ruhe komm',
Ist schon ein bisschen her
Hätt' ich gewusst, was alles kommt,
Hätt' ich's vielleicht niemals gemacht
Wenn ihr schlaft, bin ich wach,
Und wenn ihr wach seid, bin ich wach
Sag': "Alles helal",
Und ihr denkt nur: "Haram"
Von mir aus lieb' mich oder hass' mich,
Ist mir so egal
Trage meine Uniform
Und sie ist für immer schwarz
Dachtet, dass es hell wird,
Aber es bleibt Mitternacht
Ja, jedes Klischee ist wahr, aber auch gelogen
Ich mach' das hier jeden Tag
Mit dem Blick nach oben
Mama hat zu mir gesagt:
"Du bist schon so weit gekomm'n.
Musst nur weiter geh'n"
Endlich tut es wieder weh

Weiß, dass die Wahrheit hässlich ist,
Doch schau' ihr mitten ins Gesicht
Ich hab' mich viel zu lang vermisst

[2x:]
Seh' die Lichter meiner Stadt
Mein Traum hält mich wieder wach
Bis zum allerletzten Tag
Keine Angst, denn Schmerz vergeht
Endlich tut es wieder weh

2 Uhr 22,
Mit Bomberjacke in Berlin
Woher kommt die Energie?
Will ich bleiben oder flieh'n?
So viel' Liebeslieder geschrieben,
Aber war noch nie verliebt
Wenn ich auf die Fresse fall',
Fühlt es sich an, als ob ich flieg'
Bin 'ne Gewinnerin, okay
Ich hab' kein'n Plan,
Aber 'n siebten Sinn, okay
Ja, mach', was ich will, wenn ich es will
Denn irgendwie
Krieg' ich es immer hin, okay, ja
Nach jedem Tiefpunkt
Fängt etwas Neues an
Bin in deiner Siedlung an jeder Häuserwand
Alle Trän'n trocknen mit der Zeit, ja
Die Vergangenheit holt mich nicht mehr ein, ja

Weiß, dass die Wahrheit hässlich ist,
Doch schau' ihr mitten ins Gesicht
Ich hab' mich viel zu lang vermisst

[2x:]
Seh' die Lichter meiner Stadt
Mein Traum hält mich wieder wach
Bis zum allerletzten Tag
Keine Angst, denn Schmerz vergeht,
Endlich tut es wieder weh

Наконец-то снова больно

Я всегда хочу большего,
Сумка полна, но взгляд пуст.
То, что я обретаю покой,
Случилось совсем недавно.
Если бы я знала, сколько всего произойдёт,
Возможно, я бы никогда не отважилась на это.
Когда вы спите, я не сплю,
И когда вы не спите, я не сплю.
Говорю: "Всё дозволено", –
А вы только и думаете: "Харам".
Как по мне, любите меня или ненавидьте –
Мне всё равно.
Ношу свою форму,
И она навсегда чёрная.
Вы думали, что наступает рассвет,
Но остаётся полночь.
Да, любое клише – это правда, но и ложь.
Я занимаюсь этим каждый день
Со взглядом, обращённым в небеса.
Мама сказала мне:
"Ты зашла уже так далеко.
Тебе просто нужно идти дальше".
Наконец-то снова больно.

Знаю, что правда уродлива,
Но смотрю ей прямо в лицо.
Мне слишком долго недоставало себя.

[2x:]
Вижу огни моего города.
Моя мечта снова не даёт мне уснуть
До самого последнего дня.
Не боюсь, ведь боль пройдёт.
Наконец-то снова больно.

2:22 ночи,
В куртке-бомбере в Берлине.
Откуда берётся энергия?
Я хочу остаться или бежать?
Столько песен о любви написала,
Но ещё никогда не была влюблена.
Когда я падаю на лицо, 1
Такое чувство, будто я лечу.
Я победительница – окей.
У меня нет планов,
Но есть седьмое чувство – окей.
Да, делаю то, что хочу, когда я хочу этого.
Ведь каким-то образом
Я всегда справляюсь с этим – окей, да.
После каждого спада
Начинается что-то новое.
Я на каждой стене в твоём населённом пункте.
Все слёзы высыхают со временем, да.
Прошлое больше никогда не догонит меня, да.

Знаю, что правда уродлива,
Но смотрю ей прямо в лицо.
Мне слишком долго недоставало себя.

[2x:]
Вижу огни моего города.
Моя мечта снова не даёт мне уснуть
До самого последнего дня.
Не боюсь, ведь боль пройдёт.
Наконец-то снова больно.

1 – auf die Fresse fallen – (перен.) провалиться; не иметь успеха; сесть в лужу.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Elif - Beifahrersitz

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх