Перевод песни Elif - Feind

Feind

[ELIF:]
Wenn du im Bus sitzt,
Aber nicht raus willst,
Obwohl's grad deine Haltestelle ist
Wenn du keine Luft kriegst
Und nur noch raus willst,
Denn hier kannst du nicht sein, wie du bist,
Dir soll's keiner anseh'n
Doch nachts in dei'm Bett
Träumst du von einem normalen Zuhause,
In dem alles einfacher ist
Ey, ich war auch hier,
Bitte glaub mir

Nicht jeder, gegen den du kämpfst, ist dein Feind
Und du musst nicht so hart zu dir sein
Die größte Enge geht mal vorbei,
Auch wenn du's grad nicht seh'n kannst
Und immer, wenn du kein'n Ausweg mehr siehst,
Ist jemand für dich da, der dich liebt
Nicht jeder, gegen den du kämpfst, ist dein Feind
Und du bist nicht allein

Wenn dich alles abfuckt
Und du kein'n Bock hast,
Dahin zu geh'n, wo keiner dich versteht
Und du siehst die ander'n,
Die niemals allein sind
Ich weiß, du wärst so gerne so wie sie
Dann sitzt du am Fenster
Und nimmst noch 'n Zug
Und es macht dich so fertig, immer zu denken,
Alle sind besser als du
Ey, ich war auch hier,
Bitte glaub mir

Nicht jeder, gegen den du kämpfst, ist dein Feind
Und du musst nicht so hart zu dir sein
Die größte Enge geht mal vorbei,
Auch wenn du's grad nicht seh'n kannst
Und immer, wenn du kein'n Ausweg mehr siehst,
Ist jemand für dich da, der dich liebt
Nicht jeder, gegen den du kämpfst, ist dein Feind
Und du bist nicht allein

[Azad:]
Du fühlst dich allein gelassen
Und vom Glück betrogen
Deine Hoffnung ging verloren,
Dein Blick geht zu Boden
Du denkst,
Dass das Pech dir an dein'n Fersen klebt
Doch blickst du in den Himmel,
Statt zum Boden,
Kannst du Sterne seh'n
Nicht alles geht, doch vieles,
Wenn du es versuchst und daran glaubst
Glaub mir, ich war auch hier,
Doch ich kam da raus
Guck, jedem geht mal irgendwann
Im Leben alles auf den Sack,
Doch Leben ist vor allem,
Was du daraus machst
Glaub an dich

[ELIF:]
Nicht jeder, gegen den du kämpfst, ist dein Feind
Und du musst nicht so hart zu dir sein
Die größte Enge geht mal vorbei,
Auch wenn du's grad nicht seh'n kannst
Und immer, wenn du kein'n Ausweg mehr siehst,
Ist jemand für dich da, der dich liebt
Nicht jeder, gegen den du kämpfst, ist dein Feind
Und du bist nicht allein

Враг

[ELIF:]
Когда ты сидишь в автобусе,
Но не хочешь выходить,
Хотя уже твоя остановка;
Когда тебе нечем дышать
И ты просто хочешь выбраться отсюда,
Ведь здесь ты не можешь быть собой,
Никто не должен замечать этого по тебе.
Но по ночам в своей постели
Ты мечтаешь о нормальном доме,
В котором всё проще.
Эй, я тоже была на твоём месте,
Прошу, поверь мне.

Не каждый, с кем ты сражаешься, твой враг,
И ты не должен быть так строг к себе.
Самое безвыходное положение минует,
Даже если сейчас ты не видишь этого.
И всегда, когда ты больше не видишь выхода,
Есть кто-то рядом, кто любит тебя.
Не каждый, с кем ты сражаешься, твой враг,
И ты не один.

Когда у тебя всё вызывает отвращение
И у тебя нет желания
Идти туда, где никто не понимает тебя.
И ты видишь других людей,
Которые никогда не бывают одиноки.
Я знаю, ты бы хотел быть таким же, как они.
Потом ты сидишь у окна
И едешь поездом,
И тебя выбивают из колеи постоянные мысли,
Что другие лучше тебя.
Эй, я тоже была на твоём месте,
Прошу, поверь мне.

Не каждый, с кем ты сражаешься, твой враг,
И ты не должен быть так строг к себе.
Самое безвыходное положение минует,
Даже если сейчас ты не видишь этого.
И всегда, когда ты больше не видишь выхода,
Есть кто-то рядом, кто любит тебя.
Не каждый, с кем ты сражаешься, твой враг,
И ты не один.

[Azad:]
Ты чувствуешь себя одиноким
И обманутым счастьем.
Твоя надежда пропала,
Твой взгляд устремлён в землю.
Ты думаешь,
Что неудача идёт за тобой по пятам.
Но если ты посмотришь на небо,
Вместо того, чтобы опускать взгляд в землю,
То сможешь увидеть звёзды.
Не всё возможно, но многое,
Когда ты стараешься и веришь в это.
Поверь мне, я тоже была на твоём месте,
Но я выбралась.
Смотри, когда-нибудь каждого
В жизни всё бесит, 1
Но жизнь – это, прежде всего, то,
Какой ты её делаешь –
Верь в себя.

[ELIF:]
Не каждый, с кем ты сражаешься, твой враг,
И ты не должен быть так строг к себе.
Самое безвыходное положение минует,
Даже если сейчас ты не видишь этого.
И всегда, когда ты больше не видишь выхода,
Есть кто-то рядом, кто любит тебя.
Не каждый, с кем ты сражаешься, твой враг,
И ты не один.

1 – jdm. auf den Sack gehen – доставать, бесить кого-либо, выводить из себя, действовать на нервы.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Elif - Du Tust Mir Nicht Gut

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх