Schön, Dass Es Dich Gibt
Du bist meine Lieblingsfarbe
Du bist der Boden, auf dem ich tanz'
Du bist meine beste Karte
Auf meiner schwachen Hand
Du bist mein Aha-Erlebnis,
Denn bei dir macht alles Sinn
Selbst wenn ich mich verstell'
Siehst du, wer ich bin
Und brauch' ich eine Schulter
Steht deine bereit
Ich höre deinen Herzschlag
Und du hörst mein'
Es ist so schön, dass es dich gibt
Ich fühl' mich gut neben dir
Hab' gesucht und gefunden
Und jetzt will ich dich nie mehr verlier'n
Ich fühl' mich gut neben dir
Du fängst mein Chaos auf
Jonglierst damit, bringst mich zum Lachen
Es ist so schön, dass es dich gibt
Ich fühl' mich gut neben dir
Du bist auf meiner neuen Reise
Die Sonne, die für mich scheint
Der Schatten an meiner Seite,
Der nicht von meiner Seite weicht
Und wenn ich an den Klippen steh'
Fliegst du für mich voraus
Baust mir eine Brücke
Und bringst mich wieder nach Haus'
Ich preise deine Eltern
Dafür, dass es dich gibt
Mein Leben ist soviel besser,
Wenn du neben mir liegst
Es ist so schön, dass es dich gibt…
|
Здорово, что ты есть
Ты – мой любимый цвет,
Ты – пол, на котором я танцую,
Ты – моя лучшая карта
В моей слабой руке.
Ты – моё прозрение,
Ведь рядом с тобой всё обретает смысл.
Даже если я притворяюсь,
Ты видишь, какая я есть.
И если мне нужно плечо,
Ты готов подставить своё.
Я слышу твоё сердцебиение,
А ты слышишь моё.
Здорово, что ты есть,
Мне хорошо рядом с тобой.
Я искала и нашла,
И теперь я не хочу тебя терять.
Мне хорошо рядом с тобой,
Ты принимаешь на себя мой хаос,
Жонглируешь им, смешишь меня.
Здорово, что ты есть,
Мне хорошо рядом с тобой.
Ты на моём новом пути,
Солнце, которое светит для меня,
Моя тень,
Которая не отходит от меня ни на шаг.
И когда я стою у подводных камней,
Ты летишь ради меня вперёд,
Строишь мне мост
И снова провожаешь меня домой.
Я восхваляю твоих родителей
За то, что ты есть.
Моя жизнь гораздо лучше,
Когда ты рядом со мной.
Здорово, что ты есть…
Автор перевода - Сергей Есенин
|