So Leicht
Als erstes kommt die Welt
Und dann unsere Probleme
Was wären sie noch wert,
Wenn's uns morgen nicht mehr gäbe?
Wir fühlen uns immer noch unsterblich,
Als könnte dieses Glück nie enden
Wär' das alles noch wichtig,
Wenn's uns morgen nicht mehr gäbe?
So leicht sind wir vielleicht nie mehr
Vielleicht sind wir nicht mehr
Als eine tausendstel Sekunde
Im Wimpernschlag der Zeit
Die Flugbahn eines Schrittes
Im Dauerlauf des Seins
Und du machst dir wirklich Sorgen
Über das, was gestern war,
Ich nehm' dich in den Arm
Denkst du immer noch an morgen?
Das ist doch schon so lange her,
Ich nehm' dich in den Arm
Oh, komm' nimm mich in den Arm
So leicht sind wir vielleicht nie mehr
Sehen wir alles mal im Ganzen
Sind wir so unbedeutend klein
Oh, was werden wir hinterlassen?
Was wird von uns übrig sein?
So leicht sind wir vielleicht nie mehr…
Wir fühlen uns immer noch unsterblich
Als könnte dieses Glück nie enden
Wir fühlen uns immer noch unsterblich
Oh, ich nehm' dich in den Arm
Oh, komm nimm mich in den Arm
So leicht sind wir vielleicht nie mehr
|
Так легко
На первом плане мир,
А потом наши проблемы.
Чего бы они стоили,
Если бы нас завтра не было?
Мы всё ещё чувствуем себя бессмертными,
Как будто это счастье вечно.
Было бы всё это ещё важно,
Если бы нас завтра не было?
Так легко, возможно, нам больше никогда не будет,
Возможно, мы не больше,
Чем тысячная доля секунды
В мгновении ока времени,
Траектория одного шага
В непрерывном беге бытия.
И ты на самом деле беспокоишься
О том, что было вчера,
Я обнимаю тебя.
Ты всё ещё думаешь о завтрашнем дне?
Это же было так давно,
Я обнимаю тебя.
Давай, обними меня!
Так легко, возможно, нам больше никогда не будет…
Если мы однажды увидим всё в целом,
То поймём, настолько мы ничтожно малы.
Что мы оставим после себя?
Что останется от нас?
Так легко, возможно, нам больше никогда не будет…
Мы всё ещё чувствуем себя бессмертными,
Как будто это счастье вечно.
Мы всё ещё чувствуем себя бессмертными,
Я обнимаю тебя,
Давай, обними меня!
Так легко, возможно, нам больше никогда не будет…
Автор перевода - Сергей Есенин
|