A Ship without a Sail
I don't know what day it is
Or if it's dark or fair
Somehow, that's just the way it is
And I don't really care
I go to this or that place
I seem alive and well
My head is just a hat place
My breast an empty shell
And I've a faded dream to sell
All alone, all at sea
Why does nobody care for me
When there's no love to hold my love
Why is my heart so frail
Like a ship without a sail
Out on the ocean,
Sailors can use a chart
I'm on the ocean
Guided by just a lonely heart
[2x:]
Still alone, still at sea
Still there's no one to care for me
When there's no hand to hold my hand
Life is a loveless tale
For a ship without a sail
|
Корабль без паруса
Я не знаю, какой сегодня день,
Темно ли на улице или светло.
Как бы там ни было, но это так,
И, на самом деле, мне всё равно.
Я хожу то туда, то сюда.
Кажется, что я жива, и всё хорошо,
Но моя голова – просто чтобы носить шляпу,
Моя грудь – пустая оболочка,
И моя мечта ускользает сквозь пальцы.
Совсем одна, я не знаю, что делать.
Почему никому нет до меня дела?
Когда нет любви, способной ответить на мою любовь,
Почему мое сердце такое хрупкое,
Словно корабль без паруса?
Моряки посреди океана
Могут использовать карту.
Меня посреди океана
Ведёт лишь мое одинокое сердце.
[2x:]
По-прежнему одна, по-прежнему не знаю, что делать.
Почему по-прежнему никому нет до меня дела?
Когда нет руки, способной взять меня за руку,
Жизнь – это история без любви,
Словно корабль без паруса.
1 – В оригинале: all at sea – устойч.: "быть в полном недоумении".
Автор перевода - Алекс
|