Перевод текста песни Ella Fitzgerald & Louis Armstrong - Would You Like to Take a Walk?

Представленный перевод песни Ella Fitzgerald & Louis Armstrong - Would You Like to Take a Walk? на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Would You Like to Take a Walk?

[Ella Fitzgerald:]
Louis Louis put down that horn
Don't you ever get tired?

[Louis Armstrong:]
Well deep down in my heart baby I don't
But what's on your cute little mind now?

[Ella Fitzgerald:]
Mm-mm-mm, would you like to take walk?

[Louis Armstrong:]
Why now babes

[Ella Fitzgerald:]
Mm-mm-mm, do you think it's gonna rain?

[Louis Armstrong:]
Oh not in California

[Ella Fitzgerald:]
Mm-mm-mm, how about a sasparilla?

[Louis Armstrong:]
Straight babes

[Ella Fitzgerald:]
Gee the moon is yellow
Somethin' good will come from there

[Louis Armstrong:]
Mm-mm-mm, have you heard the latest song?
Mm-mm-mm, it's a very pretty strain.
Mm-mm-mm, don't you feel a little thrilly?
Gee, it's getting chilly,
Something good will come from there

[Ella Fitzgerald:]
When you're strolling through the wherezis
You need a whozis to lean upon

[Louis Armstrong:]
But when you have no whozis
To hug and whatzis, gosh, darn

[Ella Fitzgerald:]
Mm-mm-mm, would you like to take a walk?

[Louis Armstrong:]
Mm-mm-mm, do you think it's gonna rain?

[Ella Fitzgerald:]
Mm-mm-mm, ain't you sick of television

[Louis Armstrong:]
I'd much rather go fishin'

[Ella Fitzgerald:]
Something good will come from there
Mm-mm-mm, I sure like that kind of talk

[Louis Armstrong:]
Mm-mm-mm, better take a walk

[Ella Fitzgerald:]
Mm-mm-mm, can you play another song?

[Louis Armstrong:]
This record's gettin' long
So cut out the talk
Honey we better take a walk

[Ella Fitzgerald:]
And something good will come from there

Ты не хотел бы прогуляться?

[Ella Fitzgerald:]
Луи, Луи, отложи эту трубу.
Ты что, никогда не устаёшь?

[Louis Armstrong:]
Признаться, в глубине души, детка, – нет.
Но какая мысль пришла в твою прелестную головку?

[Ella Fitzgerald:]
Мм-мм-мм, ты не хотел бы прогуляться?

[Louis Armstrong:]
Почему сейчас, детка?

[Ella Fitzgerald:]
Мм-мм-мм, ты думаешь, будет дождь?

[Louis Armstrong:]
О, только не в Калифорнии!

[Ella Fitzgerald:]
Мм-мм-мм, как насчёт корневого пива?

[Louis Armstrong:]
Я за, детка.

[Ella Fitzgerald:]
Боже, Луна – такая жёлтая!
Из этого должно выйти что-то хорошее.

[Louis Armstrong:]
Мм-мм-мм, ты слышала последнюю песню?
Мм-мм-мм, она очень странная.
Мм-мм-мм, ты не чувствуешь лёгкого волнения?
Боже, становится прохладно.
Из этого должно выйти что-то хорошее.

[Ella Fitzgerald:]
Когда ты идёшь куда глаза глядят,
Тебе нужен попутчик.

[Louis Armstrong:]
Но когда у тебя нет попутчика,
Чтобы его обнимать и делать ещё что-нибудь – боже!

[Ella Fitzgerald:]
Мм-мм-мм, ты не хотел бы прогуляться?

[Louis Armstrong:]
Мм-мм-мм, ты думаешь, будет дождь?

[Ella Fitzgerald:]
Мм-мм-мм, ты не устал от телевизора?

[Louis Armstrong:]
Я бы с большей охотой пошёл на рыбалку.

[Ella Fitzgerald:]
Из этого должно выйти что-то хорошее.
Мм-мм-мм, вот это разговор.

[Louis Armstrong:]
Мм-мм-мм, лучше прогуляемся.

[Ella Fitzgerald:]
Мм-мм-мм, ты можешь сыграть другую песню?

[Louis Armstrong:]
Эта запись затянулась.
Так что хватит болтать.
Милая, пойдём прогуляемся.

[Ella Fitzgerald:]
Из этого должно выйти что-то хорошее…

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Ella Fitzgerald & Louis Armstrong - Learnin' the Blues


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2021 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Наверх