Перевод песни Ella Fitzgerald - I'll Be Hard to Handle

I'll Be Hard to Handle

Now we'll say till something do us part
That old dad of mine ain't got a heart
Any girl who's out for pleasure
Thinks of marriage only at her leisure
As it is, they've got the horse behind the cart

When my pop said we must wed,
He kind of wowed me, still I'm read-y
But one thing must be clear
At this time

I'll be hard to handle
I promise you that
And if you complain
Here's one little Jane
Who'll leave you flat

I'll be hard to handle
What else can I be
I say with a shrug
I think you're a mug
To marry me

When you first threw me a gander
I was willing to philander
But I never thought I'd have to be a bride
Now you're gonna find tough sledding
I don't want no shotgun wedding
I was only along for the ride

I'll be hard to handle
I'm telling you plain
Just be a dear
And scram out of here
I'm gonna raise Cain

I'll be hard to handle
My bridges are burned
This wedding's a gag
And you're in the bag
Where I'm concerned

I'll be hard to handle
When we've said, "I do"
See there's no hope
I just got a dope
When I took you

I'll be living my life in bed
But they always will be twin beds
And I warn you, you'll be living like a monk
Our affair is now a past one
So don't think you've pulled a fast one
Just remember, I think you're a punk!

I'll be hard to handle
I'm no ball and chain
I'll find some means
To call the Marines
I'm gonna raise Cain

Gonna raise Cain
I'm telling you plain
I'm gonna raise Cain

Со мной будет трудно сладить

Мы будем повторять, пока что-то не разлучит нас,
Что у моего старого папочки нет сердца.
Любая девушка, которая ищет удовольствий,
На досуге думает о свадьбе.
Увы, они ставят телегу впереди лошади.

Когда мой папа сказал, что мы должны пожениться,
Он просто поразил меня. Я всё ещё готова,
Но нужно прояснить одну вещь:
На этот раз

Со мной будет трудно сладить.
Я обещаю тебе это,
И, если ты будешь жаловаться,
Малышка Джейн
Покинет тебя.

Со мной будет трудно сладить.
Какой ещё я могу быть?
Скажу, пожав плечами:
Я считаю, ты дурак,
Что женишься на мне.

Когда ты впервые бросил на меня взгляд,
Мне захотелось флиртовать.
Но я даже не думала, что должна стать невестой.
Теперь тебя ждут тяжелые времена.
Я не хочу вынужденную свадьбу.
Я просто хочу поразвлечься.

Со мной будет трудно сладить.
Я говорю тебе как есть:
Просто будь умницей
И беги, пока не поздно:
Я такое устрою!

Со мной будет трудно сладить.
Я сожгла за собой мосты.
Эта свадьба – просто фарс,
Ты – у меня в кармане,
И меня это беспокоит.

Со мной будет трудно сладить.
Когда мы сказали: "Согласны",
Пойми, надежда умерла.
Я подсела на наркотик,
Когда заполучила тебя.

Я буду проводить жизнь в постели,
Но у нас всегда будут отдельные кровати.
И предупреждаю тебя: ты будешь жить, как монах.
Наш роман теперь – дело прошлое.
Так что не думай, что ты меня обхитрил.
Просто помни: я считаю, что ты ничтожество.

Со мной будет трудно сладить.
Я тебе не благоверная.
Я найду поводы
Позвать морпехов.
Я такое устрою!

Я такое устрою!
Я говорю тебе как есть:
Я такое устрою!..

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Ella Fitzgerald - Can't Help Lovin' Dat Man

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх