Перевод песни Ella Fitzgerald - Things Are Looking Up

Things Are Looking Up

If I should suddenly start to sing
Or stand on my head or anything
Don’t think that I’ve lost my senses
It’s just that my happiness finally commences

The long long ages of dull despair
Are turning into thin air
And it seems that suddenly I’ve
Become the happiest girl alive

Things are looking up
I’ve been looking the landscape over
And it’s covered with four leaf clover
Oh things are looking up
Since love looked up at me

Bitter was my cup
But no more will I be the mourner
For I’ve certainly turned the corner
Oh things are looking up
Since love looked up at me

See the sunbeams
Every one beams
Just because of you
Love’s in session
And my depression
Is unmistakably through

Things are looking up
It’s a great little world we live in
Oh I’m happy as a pup
Since love looked up at me

See the sunbeams
Every one beams
Just because of you
Love’s in session
And my depression
Is unmistakably through

Things are looking up
It’s a great little world we live in
Oh I’m happy as a pup
Since love looked up at me

Жизнь пошла на лад

Если я вдруг неожиданно начну петь,
Или встану на голову, или что-нибудь ещё,
Не думай, что я сошла с ума.
Просто ко мне, наконец, пришло счастье…

Долгие, долгие годы глухого отчаяния
Рассеялись как дым,
И я вдруг неожиданно стала
Самой счастливой девчонкой на свете.

Жизнь пошла на лад.
Я заглядываю за горизонт
И вижу поля, усеянные четырёхлистником.
О, жизнь пошла на лад
С тех пор, как любовь нашла меня.

Моя чаша была горька,
Но слезам больше нет места:
Чёрная полоса позади.
О, жизнь пошла на лад
С тех пор, как любовь нашла меня.

Посмотри на лучи солнца,
На улыбки на лицах –
Всё это благодаря тебе.
Здесь вся любовь,
И от моей депрессии
Не осталось и следа.

Жизнь пошла на лад.
Это огромный маленький мир, в котором мы живём.
О, я счастлива, как ребёнок,
С тех пор, как любовь нашла меня.

Посмотри на лучи солнца,
На улыбки на лицах –
Всё это благодаря тебе.
Здесь вся любовь,
И от моей депрессии
Не осталось и следа.

Жизнь пошла на лад.
Это огромный маленький мир, в котором мы живём.
О, я счастлива, как ребёнок,
С тех пор, как любовь нашла меня.

1 – Четырёхлистный клевер – символ счастья.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Billy Joel - Goodbye Yellow Brick Road*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх