Перевод песни Ellie Goulding - Intuition

Intuition

You’re under my skin
‘Bout to get in and I’m feelin’ so much
Been having visions
Colourless mess when I’m out of your touch
You take it away after one taste
And nothing hurts
Long, broken highways
In a dark daze, I become a desert

I want you around me
Your ocean surroundin’
Your potion to drown me
I want you around me
Your ocean surroundin’
Your potion to drown me

I’ve got an intuition
Flashin’ like a diamond in a dream
Livin’ in a full-time fantasy
I’m into you instinctively
I’ve got an intuition
I can see your outline in the dark
Lookin’ like a midnight work of art
I just wanna write this in the stars
I’ve got an intuition

Truth, not what it seems
Disappear like money,
but I found my riches (Oh, yeah)
Your perfect design
Mixin’ with mine and I don’t want distance

I want you around me (Ooh)
Your ocean surroundin’ (Surroundin’ me)
Your potion to drown me (To drown me)
I want you around me
Your ocean surroundin’ (Ooh)
Your potion to drown me (Ooh)

I’ve got an intuition
Flashin’ like a diamond in a dream
Living in a full-time fantasy (In a full-time fantasy)
I’m into you instinctively (It’s instinctively)
I’ve got an intuition
I can see your outline in the dark
Lookin’ like a midnight work of art
(You’re like a work of art)
I just wanna write this in the stars
I’ve got an intuition

Oh, when you know, you know
I don’t wanna take it slow
I don’t want use my mind
No need to be defined (Oh)
Oh, it’s a wilderness
I’m tastin’ you on my breath (Yeah)
Anything before you was just stardust and rust
You’re the real thing

Flashin’ like a diamond in a dream (Oh)
Livin’ in a full-time fantasy
I’m into you instinctively
I’ve got an intuition
I can see your outline in the dark
Lookin’ like a midnight work of art (You’re like a work of art)
I just wanna write this in the stars (Oh)
I’ve got an intuition

I’ve got an intuition
I’ve got an intuition

Шестое чувство

Ты будоражишь моё сознание,
И меня переполняют чувства.
Мне мерещится
Безжизненная пустота, когда не ощущаю твоих прикосновений.
Ты сразу её забираешь,
И вся боль уходит.
Длинные, разбитые дороги
В тёмном тумане — я становлюсь пустыней.

Я хочу, чтобы ты был рядом.
Хочу, чтобы ты окружил своим океаном
И утопил меня в своём зелье.
Я хочу, чтобы ты был рядом.
Хочу, чтобы ты окружил своим океаном
И утопил меня в своём зелье.

У меня есть шестое чувство.
Я сверкаю, как алмаз во сне,
Живу всё время в фантазиях,
Невольно влюбляюсь в тебя.
У меня есть шестое чувство.
Я могу видеть твои очертания в темноте,
Похожие на полуночное произведение искусства,
Я лишь хочу написать это на звёздах.
У меня есть шестое чувство.

Признаю, что иллюзии
Растрачиваются, как и деньги,
но я нашла своё богатство (О, да),
И это твой прекрасный образ,
Смешанный с моим, и я не хочу от тебя отдаляться.

Я хочу, чтобы ты был рядом (О-о).
Хочу, чтобы ты окружил своим океаном (Окружил меня)
И утопил меня в своём зелье (Утопил меня).
Я хочу, чтобы ты был рядом.
Хочу, чтобы ты окружил своим океаном (О-о)
И утопил меня в своём зелье (О-о).

У меня есть шестое чувство,
Я сверкаю, как алмаз во сне,
Живу всё время в фантазиях (Всё время в фантазиях),
Невольно влюбляюсь в тебя (Невольно).
У меня есть шестое чувство,
Я могу видеть твои очертания в темноте,
Похожие на полуночное произведение искусства.
(Ты похож на произведение искусства)
Я лишь хочу написать это на звёздах.
У меня есть шестое чувство.

О, когда ты уверен, ты уверен, что
Я не хочу быть осторожной
И не хочу ни о чём думать,
То не нужно ничего объяснять (Оу).
О, такова природа.
Я вкушаю тебя с каждым вдохом.
Всё, что было до тебя, превратилось в пыль и прах.
Ты — нечто настоящее.

Я сверкаю, как алмаз во сне (Оу).
Живу всё время в фантазиях,
Невольно влюбляюсь в тебя.
У меня есть шестое чувство,
Я могу видеть твои очертания в темноте,
Похожие на полуночное произведение искусства
(Ты похож на произведение искусства),
Я лишь хочу написать это на звёздах (Оу).
У меня есть шестое чувство.

У меня есть шестое чувство,
У меня есть шестое чувство…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Fleetwoods, the - Come softly to me

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх