[Куплет 1:]
И если я найду себя, то подумаю о том, чего бы мне хотелось.
Мир будет вращаться под кожей даже, если тебя не будет рядом.
Я сделаю всё необходимое для своего тела.
Не суди меня, если я потеряю контроль.
[Распевка:]
В какую цену идёт моя свобода?
Дороже, чем вся твоя наличка, чем твоя человечность?
Если ты так на меня посмотришь, я тебя не узнаю.
Если я не смогу дышать, то скажу себе следующее:
"Окей, даши."
[Припев:]
Я влюбляюсь в саму себя.
И отражаясь в зеркале,
Я вижу новое лицо.
Свету, что бьет мне в глаза,
Я позволяю касаться меня.
Я хочу слышать в своём голосе себя.
[Распевка:]
Окей, дыши.
[Куплет 2:]
Инстинкт – это моё оружие, я знаю, как причинить боль.
А моя правда в итоге вылечит меня.
Это всё моё пространство.
Я двигаюсь не как Роза Паркс. 1
Никто не забудет.
[Распевка:]
В какую цену идёт моя свобода?
Дороже, чем вся твоя наличка, чем твоя человечность?
Если ты так на меня посмотришь, я тебя не узнаю.
Если я не смогу дышать, то скажу себе…
[Припев:]
Я влюбляюсь в саму себя.
И отражаясь в зеркале,
Я вижу новое лицо.
Свету, что бьет мне в глаза,
Я позволяю касаться меня.
Я хочу слышать в своём голосе себя.
[Связка:]
Окей, дыши. [x2]
[Переход:]
Солнце движется.
Я влюбляюсь в саму себя ночью.
Я влюбляюсь в саму себя. [x2]
[Припев:]
Я влюбляюсь в саму себя.
И отражаясь в зеркале,
Я вижу новое лицо.
Свету, что бьет мне в глаза,
Я позволяю касаться меня.
Я хочу слышать в своём голосе себя.
[Связка:]
Окей, дыши. [x2]
1 — Роза Паркс – американская общественная деятельница, политическая активистка и одна из основательниц движения за права чернокожих граждан США.
Автор перевода - Luana из Москвы