Der Wind, Der Meine Flügel Trägt
Ich hab schon vor langer Zeit vergessen,
Dass immer noch Träume in mir sind
Wär' fast im Sonnenlicht erfror'n,
Fühlte mich einsam und verlor'n,
Doch du hast mir neue Kraft gegeben
Und all meine Träume wach geküsst
Hab niemals so viel mit dir gelacht
Du bist das, was mich glücklich macht
Seit dir,
Weiß ich, was es heißt zu lieben
Du bist das Herz, das in mir schlägt
Durch dich fühl' ich mich als könnt' ich fliegen
Du bist der Wind, der meine Flügel trägt
Ich möcht' gern für immer bei dir bleiben
Du bist doch schon längst ein Teil von mir
Will alle Wege mit dir geh'n,
Auch ohne viel Worte dich versteh'n
[2x:]
Seit dir,
Weiß ich, was es heißt zu lieben
Du bist das Herz, das in mir schlägt
Durch dich fühl' ich mich als könnt' ich fliegen
Du bist der Wind, der meine Flügel trägt
|
Ветер, который несёт мои крылья
Я уже давно забыл,
Что во мне всё ещё живут мечты.
Почти замёрз в солнечном свете,
Чувствовал себя одиноким и потерянным,
Но ты дала мне новые силы
И разбудила поцелуем все мои мечты.
Я никогда не смеялся так много, как с тобой.
Ты – то, что делает меня счастливым.
С тех пор как ты рядом,
Я знаю, что значит любить.
Ты – сердце, которое бьётся во мне.
Благодаря тебе я чувствую, что могу летать.
Ты – ветер, который несёт мои крылья.
Я бы хотел остаться с тобой навсегда.
Ты уже давно часть меня.
Хочу пройти с тобой все пути,
Понимать тебя даже без слов.
[2x:]
С тех пор как ты рядом,
Я знаю, что значит любить.
Ты – сердце, которое бьётся во мне.
Благодаря тебе я чувствую, что могу летать.
Ты – ветер, который несёт мои крылья.
Автор перевода - Сергей Есенин
|