Перевод песни Elton John - A Little Peace (Goes a Long Long Way)

A Little Peace (Goes a Long Long Way)

It's a tired old world that we're living in
Where the voice of reason is wearing thin
Got a beaten earth, got a hole in the sky
Got a whole lot of angry people crying
"I want an eye for an eye"

Compassion sunk without a trace
All trust is gone have we lost our faith
Got a taste for hate, got a lot of guns
Got a whole lot of family values bitching
"Just blame it on the young"

And a little peace goes a long, long way
It's peace we want, for peace we pray
A little peace goes a long, long way
It's peace we want, for peace we pray
Ain't so crazy, John Lennon knew
That a little peace goes a long, long way when you want it to

We crush the ones who don't agree
Whose lifestyles clash with you and me
Got our TV sets full of talking heads
Got a whole lot of people walking around
Like The Night Of The Living Dead

And a little peace goes a long, long way
It's peace we want, for peace we pray
A little peace goes a long, long way
It's peace we want, for peace we pray
Ain't so crazy, John Lennon knew
That a little peace goes a long, long way when you want it to

Our summer of love has come and gone
Us sixties kids are gettin' on
We had a dream way back then
No reason why we can't dream again

Немного мира (творит настоящие чудеса)

Мы живём в уставшем старом мире,
Где голос разума становится все тише.
Под нами выжженная земля, над нами дыра в небесах,
Вокруг нас полчища злых людей вопиют:
“Я требую око за око!”

Сострадание кануло без следа,
Всякое доверие исчезло. Неужели мы потеряли веру?
Мы почувствовали вкус к ненависти, у нас много оружия,
Наши семейные ценности гнусавят:
“Во всем виновата молодежь!”

Немного мира творит настоящие чудеса.
Мы хотим мира, мы молим о мире.
Немного мира творит настоящие чудеса.
Мы хотим мира, мы молим о мире.
Не поразительно ли, что Джон Леннон знал,
Что небольшой мир творит настоящие чудеса, когда вы хотите его.

Мы громим несогласных,
Чей стиль жизни не похож на твой и мой.
В наших телевизорах одни говорящие головы,
А вокруг ходят толпы людей,
Точно из “Ночи живых мертвецов”.

Немного мира творит настоящие чудеса.
Мы хотим мира, мы молим о мире.
Немного мира творит настоящие чудеса.
Мы хотим мира, мы молим о мире.
Не поразительно ли, что Джон Леннон знал,
Что небольшой мир творит настоящие чудеса, когда вы хотите его.

Наше лето любви пришло и ушло,
Мы, дети шестидесятых, стареем.
Когда-то давно у нас была мечта.
Я не вижу причины, но мы больше не можем мечтать.

1 – “Ночь живых мертвецов” – классический фильм ужасов режиссера Джорджа Ромеро 1968 года.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Dorothy - Wicked Ones

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх