Перевод песни Elton John - Candle In The Wind

Candle In The Wind

Goodbye, Norma Jean,
Though I never knew you at all;
You had the grace to hold yourself
While those around you crawled;
They crawled out of the woodwork,
And they whispered into your brain,
They set you on the treadmill,
And they made you change your name.

And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind,
Never knowing who to cling to,
When the rain set in.
And I would have liked to have known you,
But I was just a kid,
Your candle burned out long before
Your legend ever did.

Loneliness was tough,
The toughest role you ever played;
Hollywood created a superstar –
And pain was the price you paid;
Even when you died,
The press still hounded you –
All the papers had to say
Was that Marilyn was found in the nude.

Goodbye, Norma Jean,
Though I never knew you at all;
You had the grace to hold yourself
While those around you crawled;

Goodbye, Norma Jean,
From the young man in the twenty-second row,
Who sees you as something more than sexual,
More than just our Marilyn Monroe.

Свеча на ветру*

Прощай, Норма Джин,
Пусть я не был с тобой знаком.
Ты не склоняла головы –
Вокруг вились витком.
Нашептывая, в душу
К тебе влезли и обрекли
На подвиг бесполезный;
По-иному нарекли…

И мне кажется, что ты жила,
Точно свечка на ветру,
Не имея, где укрыться
В мозглую пору.
Хотел бы я знать тебя, но…
Но я был слишком мал.
Свеча угасла прежде, чем
Легенду мир узнал.

Одиночество –
Трудная-трудная роль.
Голливуд сделал суперзвездой –
Ценою стала боль.
Даже в мир иной
Пресса следом за тобой,
А газеты всей гурьбой
Скажут: Мэрилин найдена нагой…

Прощай, Норма Джин,
Пусть я не был с тобой знаком.
Ты не склоняла головы –
Вокруг вились витком.

Прощай, Норма Джин,
От юнца где-то ряду в двадцать втором,
Кто видел в тебе больше, чем секс-символ,
Больше, чем лишь Мэрилин Монро…

* поэтический (эквиритмический) перевод

Автор перевода - Алекс из Москвы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Elton John - Can You Feel the Love Tonight

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх