Перевод песни Elton John - Club at the End of the Street

Club at the End of the Street

When the shades are drawn
And the light of the moon is banned
And the stars up above
Walk the heavens hand in hand

There’s a shady place
At the end of the working day
Where young lovers go
And this hot little trio plays

That’s where we meet
That’s where we meet
Me and you rendezvous
In the club at the end of the street

From the alleyways
Where the catwalks gently sway
You hear the sound of Otis
And the voice of Marvin Gaye

In this smoky room
There’s a jukebox plays all night
And we can dance real close
Beneath the pulse of a neon light

There’s a downtown smell of cooking
From the flame on an open grill
There’s a sax and a big bass pumping
Lord have mercy
You can’t sit still
You can’t sit still

Клуб в конце улицы

Когда опускаются шторы,
И лунный свет под запретом,
И звезды над головой
Гуляют по небу, взявшись за руки,

Есть одно укромное местечко,
Куда в конце рабочего дня
Ходят молодые парочки
И где играет горячее маленькое трио…

Вот где мы встречаемся,
Вот где мы встречаемся,
Я и ты – рандеву
В клубе в конце улицы.

Со стороны узких улочек,
Куда витиевато ведут кошачьи тропки,
Ты слышишь пение Отиса
И голос Марвина Гэя.

В этой прокуренной комнате
Джукбокс играет всю ночь,
И мы можем танцевать, прижавшись так близко,
В мерцании неонового света.

В центре города запах стряпни
От очага на открытом гриле.
Там зажигают саксофон и бас-гитара –
Помилуй Бог!
Тебе не усидеть,
Тебе не усидеть!

1 – Отис Реддинг – американский певец, классик соул-музыки, “один из величайших певцов послевоенного времени”, по мнению журнала Rolling Stone.
2 – Марвин Гэй – американский певец, музыкант-мультиинструменталист, автор песен и музыкальный продюсер, стоявший у истоков современного ритм-энд-блюза.

Автор перевода - Алекс из Москвы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Elton John - Children of the Revolution

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх