Cold Highway
Your life stepped lightly out our hands
When no one’s looking out who understands
Your world was a wheel but the cog ceased to turn
The bottom fell out and our fingers got burned
And there’s a cold, cold highway that the wind whistles down
Where the corners turn blind like the graveyard ground
Oh your black icy snare once cut down my friend
In the deepest dark winter when the world seemed to end
Every new version of the way of life
Leaves you reckless and searching for stars in the night
But whose kid are you when they finally decide
The lifestyle you led and the way that you died
But they’re oh so simple, they’re still trying to tell
The difference for you between heaven and hell
To glorify something, your legends are found
But all they bought you was a hole in the ground
Years rolling by just like a dream
I’m partly human and I’m partly machine
They’ve lost you and fate put your name on a stone
Perhaps now my friend they might leave you alone
|
Холодное шоссе
Мы так легко упустили твою жизнь из своих рук,
Когда ни один из тех, кто понимал, не уследил за тобой.
Твой мир был колесом, но шестеренка перестала вращаться,
Всё рухнуло разом, и мы обожгли себе пальцы.
И это холодное, холодное шоссе, продуваемое всеми ветрами,
Где что ни поворот, то слепая зона, словно кладбище.
О, в твою черную ледяную петлю когда-то угодил мой друг,
Темной-темной зимой, когда, казалось, наступил конец света.
Каждая новая мода на образ жизни
Делает тебя бесшабашным и заставляет искать звезды в ночи.
Но чей ты ребенок, когда, в конечном счете, они решают,
Как тебе следует жить и как надлежит умереть?
Но они же, о, такие простые, они всё пытаются объяснить,
В чем разница между раем и адом,
Во славу чего-то, ты получил свои легенды,
Но всё, чего они добились для тебя, была яма в земле.
Годы пронеслись, точно сон,
Я отчасти человек, отчасти машина.
Они потеряли тебя, и судьба высекла твое имя на камне.
Может, хоть теперь, друг мой, они оставят тебя в покое…
Автор перевода - Алекс из Москвы
|