Перевод песни Elton John - Easy as Life*

Easy as Life*

This is the moment when the gods expect me
To beg for help but I won't even try
I want nothing in the world but myself to protect me
But I won't lie down, roll over and die

All I have to do is to forget how much I love him
All I have to do is put my longing to one side
Tell myself that love's an ever-changing situation
Passion would have cooled and all the magic would have died

It's easy, it's easy

Until I think about him as he was when I last saw him
And how he would have been where I to be with him today
Tender in his manner and my self-consolation
All I ever wanted and I'm throwing it away

It's easy, easy as life

All I have to do is to pretend I never knew him
On those very rare occasions when he steals into my heart
Better to have lost him when the ties were barely binding
Better the contempt of the familiar cannot start

It's easy, it's easy

Until I think about him as he was when I last touched him
And how he would have been were I to be with him today
Those very rare occasions don't let up, they keep on coming
All I ever wanted and I'm throwing it away

It's easy, it's easy as life

And then I see the faces of a worn defeated people
A father and a nation who won't let a coward run
Is this how the gods reward the faithful through the ages
Forcing us to prove that all the hardest things we've done

Are easy, so easy

And though I'll think about him until the earth draws in around me
And though I choose to leave him for another kind of love
This is no denial, no betrayal, but redemption
Redeemed in my own eyes and in the pantheon above

It's easy, it's easy, it's easy as life

* – Демо-версия композиции из мюзикла Elton John and Tim Rice's Aida

Просто, как жизнь

Это тот момент, когда боги ждут, что я
Буду молить о помощи, но я даже не подумаю!
Ничего на свете мне сейчас не нужно так, как защита,
Но я не сломлюсь, не сдамся и не умру.

Всё, что я должна, – это забыть, как я люблю его.
Всё, что я должна, – это отдать предпочтение чему-то одному.
Сказать самой себе, что любовь – это изменчивое чувство.
Страсти должны остыть, а волшебство – уйти…

Это просто, это просто…

А пока я думаю о нем: как я последний раз видела его,
И каково ему там, где я должна быть рядом с ним…
Его нежное отношение и моё самоутешение –
Это всё, чего я хотела, и сама же отвергла это…

Это просто, просто, как жизнь…

Всё, что я должна, – это делать вид, что я никогда не знала его
В те столь редкие мгновения, когда он захватывает мое сердце.
Лучше потерять его, пока наша связь еще не слишком крепка.
Лучше не доводить до того, что он начнёт меня презирать…

Это просто, это просто…

А пока я думаю о нем: как я последний раз коснулась его,
И каково ему там, где я должна быть рядом с ним…
Все эти столь редкие мгновения – лишь бы они не заканчивались!..
Это всё, чего я хотела, а сама сделала всё наоборот…

Это просто, это просто, как жизнь.

А потом я смотрела в лицо измученного, побежденного народа,
Отца и его нации, которые не позволят трусу убежать…
Так-то боги отплачивают верующим в них во веки?..
Взвалить на нас бремя большее, чем мы можем вынести, –

Это просто, это просто…

И хотя я буду думать о нем, пока земля не погребёт меня под собой,
И хотя я решила оставить его ради другой любви,
Это не отказ, не предательство, но спасение,
Спасение в моих собственных глазах и в вышнем пантеоне…

Это просто, это просто… Это просто, как жизнь.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Eisbrecher - Rot Wie Die Liebe

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх