Перевод песни Elton John - Get Down*

Get Down*

[Gilbert O'Sullivan & Elton John:]
Told you once before
And I won't tell you no more
Get down, get down, get down
You're a bad dog, baby
But I still want you 'round

[Gilbert O'Sullivan & Elton John:]
You give me the creeps
When you jump on your feet
So get down, get down, get down
Keep your hands to yourself
I'm strictly out of bounds

[Gilbert O'Sullivan:]
Once upon a time I drank a little wine
Was as happy as could be, happy as could be
Now I'm just like a cat on a hot tin roof
Baby what do you think you're doin' to me

[Gilbert O'Sullivan & Elton John:]
Told you once before
And I won't tell you no more
So get down, get down, get down
You're a bad dog, baby
But I still want you 'round, around
I still want you around, aye, aye

[Gilbert O'Sullivan & Elton John:]
I don't give a damn
And I'd like you if you can to
Get down, get down, get down
You're bad dog, baby
But I still want you 'round

[Elton John:]
Once upon a time I drank a little wine
Was as happy as could be, happy as could be
Now I'm just like a cat on a hot tin roof
Baby, what do you think you're doin' to me

[Gilbert O'Sullivan & Elton John:]
Told you once before
And I won't tell you no more
So get down, get down, get down
You're a bad dog, baby
But I still want you 'round, around

* — Кавер на композицию Get Down в оригинальном исполнении Gilbert O'Sullivan

Уймись

[Gilbert O'Sullivan & Elton John:]
Я уже говорил тебе,
И я не собираюсь повторять:
Уймись, уймись, уймись!
Ты плохая собака, крошка,
Но я всё же хочу, чтобы ты была рядом.

[Gilbert O'Sullivan & Elton John:]
У меня бегут мурашки,
Когда ты вскакиваешь на ноги.
Так уймись, уймись, уймись!
Не распускай руки,
Я так не играю.

[Gilbert O'Sullivan:]
В былые времена я пил вино
И был рад до предела, рад до предела,
А теперь я чувствую себя, как кот на раскалённой крыше.
Крошка, что же ты творишь со мной?

[Gilbert O'Sullivan & Elton John:]
Я уже говорил тебе,
И я не собираюсь повторять:
Уймись, уймись, уймись!
Ты плохая собака, крошка,
Но я всё же хочу, чтобы ты была рядом.
Я всё же хочу, чтобы ты была рядом, ай-яй!

[Gilbert O'Sullivan & Elton John:]
Мне всё равно,
И я буду любить тебя, если ты уймешься.
Уймись, уймись, уймись!
Ты плохая собака, крошка,
Но я всё же хочу, чтобы ты была рядом.

[Elton John:]
В былые времена я пил вино
И был рад до предела, рад до предела,
А теперь я чувствую себя, как кот на раскалённой крыше.
Крошка, что же ты творишь со мной?

[Gilbert O'Sullivan & Elton John:]
Я уже говорил тебе,
И я не собираюсь повторять:
Уймись, уймись, уймись!
Ты плохая собака, крошка,
Но я всё же хочу, чтобы ты была рядом, рядом…

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Crookers - Cooler Couleur

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх