High-Flying Bird
You wore a little cross of gold around your neck,
I saw it as you flew between my reason,
Like a raven in the night time when you left.
I wear a chain upon my wrist that bears no name,
You touched it and you wore it,
And you kept it in your pillow, all the same.
My high-flying bird has flown from out my arms,
I thought myself her keeper,
She thought I meant her harm,
She thought I was the archer,
A weather man of words,
But I could never shoot down
My high-flying bird
The white walls of your dressing room are stained in scarlet red,
You bled upon the cold stone like a young man,
In the foreign field of death.
Wouldn’t it be wonderful is all I heard you say,
You never closed your eyes at night and learned to love daylight,
Instead, you moved away.
* – OST Californication (2009) (саундтрек к телесериалу “Калифорникейшн”)
|
Птица высокого полета
Носила небольшой на шее крест златой –
Заметил в час, когда пронзила мой рассудок.
Ты взметнулась, словно ворон в час ночной…
Ношу без имени цепочку на руке –
Ту, что касалась и носила,
Берегла на бархатной подушечке…
Та птица моя высокого полета,
Вспорхнула – не вернешь.
Боялась быть подбита,
Боялась, я стрелок,
Синоптик-непромет,
Но я б не тронул птицу
Высокого полета.
Гримёрной стены белые багрянец запятнал,
Лежала на полу в крови, как мальчик,
Что на фронте жизнь отдал…
Последний вздох: “Не чудо ли?” – с холодных уст упал.
Ты не смыкала глаз ночами, учась любить свет дня,
Сама ж навек ушла…
Автор перевода - Алекс из Москвы
|