I Think I'm Going to Kill Myself
I’m getting bored
Being part of mankind,
There’s not a lot to do no more,
This race is a waste of time
People rushing everywhere,
Swarming around like flies,
Think I’ll buy a forty-four,
Give them all a surprise
Think I’m gonna kill myself,
Cause a little suicide,
Stick around for a couple of days,
What a scandal if I died
Yea, I’m gonna kill myself,
Get a little headline news,
I’d like to see what the papers say
On the state of teenage blues
A rift in my family,
I can’t use the car,
I gotta be in by ten o’clock.
Who do they think they are?
I’d make an exception
If you want to save my life,
Brigitte Bardot gotta come
And see me every night
|
Пожалуй, убью-ка я себя
Мне порядком надоело
Быть частью рода человеческого.
Здесь больше нечего ловить,
Эта беготня – потеря времени.
Люди суетятся повсюду,
Роясь вокруг, точно мухи.
Куплю-ка пушку 45 калибра,
Устрою им всем сюрприз.
Пожалуй, убью-ка я себя,
Совершу маленький суицид,
Послоняюсь тут еще пару деньков,
Вот будет скандал, если я умру.
Пожалуй, убью-ка я себя,
Помелькаю в заголовках новостей.
Хотел бы я посмотреть, что скажут газеты
По поводу подростковой тоски.
Я не в ладах с предками:
Не смей брать машину!
Чтобы к десяти был дома!
Да что они о себе возомнили?!
Я бы сделал исключение,
Если вы хотите спасти мою жизнь:
Бриджит Бардо должна приходить
Ко мне на свиданку каждую ночь.
Автор перевода - Алекс из Москвы
|