Перевод песни Elton John - I Want More*

I Want More*

Don't chastise me I'm a child
Acting as a child does
You ply me with lifeless dolls
When what I want is blood

You took me from the streets
To complete this union
Do you expect some little saint?
Kneeling for communion

I want more, I want more

Look at you, you disapprove
Like two fussy mothers
Who are you to criticize
The habits of another

Did I rock the family boat
By dining on the help?
Aren't I just the little beast?
Well I can't stop myself

I want more, I want more, I want more
I want more, I want more

I don't want their milk and honey
They can keep those fine herb teas
I don't need their chocolate hot and sweet
It's thick and red for me
For everyone that comes along
Knocking on death's door
Don't blame me it's your fault
That I want more

Look at me I'm so sweet
I'm innocent and charming
But all you see is some spoilt brat
A child so demanding

Don't fuss so, you both know
The rapture of the bite
It's not monstrous, it's just Claudia's
Healthy appetite

And I want more, I want more

Should I be the little miss?
And while away the hours
I think not, I'd rather hunt
Than cut up paper flowers

Thanks to you the things i do
Verge on the obscene
What a pair of hypocrites
Well, this cat wants her cream

I want more, I want more, I want more
I want more, I want more

I'll wander through the streets at night
And find a charming couple
Who'd fear that such an angel lost
Could find herself in trouble
They can't resist my trembling lip
My eyes so filled with tears
They rest my head upon their necks
Oh dear

More, I want more, I want more

I don't want their milk and honey
They can keep those fine herb teas
I don't need their chocolate hot and sweet
It's thick and red for me
For everyone that comes along
Knocking on death's door
Don't blame me it's your fault
That I want more

* – Демо-версия композиции I Want More из мюзикла Lestat

Мне нужно больше

Не наказывайте меня, я же ребенок,
И я веду себя, как все дети.
Вы задариваете меня безжизненными куклами,
В то время как то, что мне нужно, – это кровь.

Вы подобрали меня на улице,
Чтобы дополнить свой союз.
Вы ждали, что я окажусь маленькой святой,
На коленях умоляющей о причастии?

Мне нужно больше, мне нужно больше.

Взгляните на себя, вы браните меня,
Точно две сварливые мамаши.
Кто вы такие, чтобы осуждать
Привычки другого?

Неужели я раскачала семейную лодку,
Пообедав не по правилам?
Неужели я просто маленькое чудовище?
Что ж, я не могу остановиться.

Мне нужно больше, мне нужно больше, мне нужно больше.
Мне нужно больше, мне нужно больше.

Я не хочу их молока и меда,
Они могут оставить себе те прекрасные травяные чаи,
Мне не нужен их горячий шоколад и сладости.
Для меня – мясное и кровавое,
Ибо каждый, кто встречается на моем пути, –
Стучится во врата смерти.
Не вините меня, вы сами виноваты,
Что мне нужно больше.

Посмотрите на меня, я такая милая,
Я невинная и очаровательная,
А всё, что вы видите, – это избалованный ребенок.
Дети всегда что-то выпрашивают.

Не ругайтесь, вы сами знаете,
Какое действие производит укус.
Я не монстр, это просто здоровый
Аппетит Клодии.

Мне нужно больше, мне нужно больше.

Следует ли мне стать маленькой мисс?
Но, коротая свои часы,
Я думаю, что нет, лучше я буду охотиться,
Чем вырезать цветочки из бумаги.

Благодаря вам то, что я творю, –
Граничит с пошлостью.
Какие же вы лицемеры!
Что ж, эта кошка хочет свою канарейку.

Мне нужно больше, мне нужно больше, мне нужно больше.
Мне нужно больше, мне нужно больше.

Я буду слоняться по улицам ночами
В поисках очаровательных парочек.
Кто испугается такого потерявшегося ангелочка,
Попавшего в беду?
Они не смогут устоять перед моими дрожащими губками
И глазками, наполненными слезами,
Они приголубят меня на своей груди…
О, Боже…

Больше, мне нужно больше, мне нужно больше.

Я не хочу их молока и меда,
Они могут оставить себе те прекрасные травяные чаи,
Мне не нужен их горячий шоколад и сладости.
Для меня – мясное и кровавое,
Ибо каждый, кто встречается на моем пути, –
Стучится во врата смерти.
Не вините меня, вы сами виноваты,
Что мне нужно больше.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Dream Theater - Prophets of War

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх