Keep It a Mystery
Keep it a mystery
Keep it to yourself
I'm always watching
And I'll always help
Keep it a mystery
Keep turning it on
You're hiding something
That's keeping me warm
Daylight is coming
And shadows are gone
Keep it a mystery
‘Till night's coming on
Keep it a mystery
And don't let it drift
It's like the ocean
It's nature's dark gift
A common addiction
Couldn't be like this
It's strangely compelling
And I can't resist
Daylight is coming
And shadows are gone
Keep it a mystery
‘Till night's coming on
‘Cause I want to see that mystery in me
And I want to sleep with the secrets that you keep
I want to wake with the magic that you make
Running up and down my spine like when a fault line shakes
Keep it a mystery, a mystery for me
Keep it a mystery, a mystery for me
I want to hide, I want to watch
I want to draw back the blinds and be caught
I want to hang on every word
I want to know that my breathing was heard
|
Храни это в тайне
Храни это в тайне,
Держи это при себе,
Я всегда слежу за тобой,
И я всегда приду на помощь.
Храни это в тайне,
Не давай этому угаснуть:
Ты скрываешь что-то,
Что греет меня.
Приходит день,
И тени исчезают.
Храни это в тайне,
Пока не наступит ночь.
Храни это в тайне,
Не пускай дело на самотёк.
Это словно океан,
Это темный дар природы.
Это не похоже
На обычное влечение:
Оно овладевает исподволь,
И я не могу ему противиться.
Приходит день,
И тени исчезают.
Храни это в тайне,
Пока не наступит ночь.
Потому что я хочу увидеть эту тайну во мне,
И я хочу спать с секретами, которые ты хранишь.
Я хочу просыпаться с волшебством, которое ты творишь,
Пробегающим по моей спине, как от землетрясения.
Храни это в тайне, в тайне ради меня.
Храни это в тайне, в тайне ради меня.
Я хочу спрятаться, я хочу наблюдать,
Я хочу раскрыть шторы и быть захваченным,
Я хочу цепляться за каждое слово,
Я хочу знать, что моё дыхание было услышано.
Автор перевода - Алекс
|