Перевод песни Elton John - My Kind of Hell

My Kind of Hell

[Elton John:]
Your hot coffee and my black tea,
I don’t know about that,
Oh I guess we choose to disagree,
But I like your pork pie hat,
Your sister always came
between us,
Claiming she knew best,
But she hitched her wagon to a diplomat
And moved to Bucharest,
While we just go around and round,
Like a dull thud in a bell

[Elton John and Leon Russell:]
Oh I can’t say I ever
liked you much,
But you’re my kind of hell,
Oh I can’t say I ever
liked you much,
But you’re my kind of hell

[Leon Russell:]
Peddlers filled the
New York streets,
Selling watches from a tray,
The thief in you said,
“it’s no sin,
Hell they stole ‘em anyway”,
We were living cheap
in an old hotel,
Eating rice and beans,
Staying up late talking politics
With a couple of
Times Square queens,
But we just turned the heat up on
The stories we could tell

[Elton John and Leon Russell:]
Oh I can’t say I ever
liked you much,
But you’re my kind of hell,
Oh I can’t say I ever
liked you much,
But you’re my kind of hell

[Elton John:]
An island somewhere in the sun
Was always on my mind,
But you tanned from the inside out,
Drinking cocoa butter wine,
While you sold your past
like Baptist fire,
I was making plans to leave,
But you trapped me as that
ball just fell
On another New Year’s Eve,
So I gave it up for what it’s worth
And crawled into your shell

[Elton John and Leon Russell:]
Oh I can’t say I ever
liked you much,
But you’re my kind of hell,
Oh I can’t say I ever
liked you much,
But you’re my kind of hell

Мой личный ад

[Elton John:]
Ты пьешь горячий кофе, а я черный чай,
Я не знаю, почему это так,
О, похоже, мы решили друг другу всё делать наперекор,
Но мне нравится твоя порк-пай.
Твоя сестра все время встревала
между нами,
Утверждая, что она знает лучше,
Только ведь она подцепила дипломата
И укатила в Бухарест,
А мы с тобой сидим в четырех стенах,
Как гул внутри колокола.

[Elton John and Leon Russell:]
О, я не могу сказать, что я когда-то
любил тебя больше,
Но ты мой личный ад.
О, я не могу сказать, что я когда-то
любил тебя больше,
Но ты мой личный ад.

[Leon Russell:]
Спекулянты заполонили
Улицы Нью-Йорка,
Торгуя часами “с рук”.
Вор в тебе сказал:
“это не грех,
Один чёрт они их украли”.
Мы ютились
в старом отеле,
Питаясь рисом и бобами,
Сидели допоздна, болтая о политике
С парочкой
Гомиков с Таймс-сквер,
Но зато какие истории
Мы заворачивали…

[Elton John and Leon Russell:]
О, я не могу сказать, что я когда-то
любил тебя больше,
Но ты мой личный ад.
О, я не могу сказать, что я когда-то
любил тебя больше,
Но ты мой личный ад.

[Elton John:]
Я всегда мечтал
Об острове где-то под солнцем,
Но ты загорела изнутри,
Попивая кофейный ликер.
Пока ты распродавала свое прошлое,
словно крещальный огонь,
Я вынашивал планы об отъезде,
Но ты поймала меня, как
шар, который упал
В очередной новогодний канун,
Поэтому я сдался, раз уж на то пошло,
И забрался в твою скорлупу.

[Elton John and Leon Russell:]
О, я не могу сказать, что я когда-то
любил тебя больше,
Но ты мой личный ад.
О, я не могу сказать, что я когда-то
любил тебя больше,
Но ты мой личный ад.

1 – Порк-пай – шляпа с невысокой тульей и загнутыми вверх полями.
2 – площадь в центре Манхэттена.

Автор перевода - Алекс из Москвы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Elton John - My Heart Dances*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх