Перевод песни Elton John - New York State of Mind*

New York State of Mind*

Some folks like to get away
Take a holiday from the neighborhood
Hop a flight to Miami Beach
Or to Hollywood
But I’m taking a Greyhound
On the Hudson River Line
I’m in a New York state of mind

I’ve seen all the movie stars
In their fancy cars and their limousines
Been high in the Rockies under the evergreens
But I know what I’m needing
And I don’t want to waste more time
I’m in a New York state of mind

It was so easy living day by day
Out of touch with the rhythm and blues
But now I need a little give and take
The New York Times, The Daily News

It comes down to reality
And it’s fine with me ’cause I’ve let it slide
Don’t care if it’s Chinatown or on Riverside
I don’t have any reasons
I’ve left them all behind
I’m in a New York state of mind

It was so easy living day by day
Out of touch with the rhythm and blues
But now I need a little give and take
The New York Times, The Daily News

It comes down to reality
And it’s fine with me ’cause I’ve let it slide
Don’t care if it’s Chinatown or on Riverside

[2x:]
I don’t have any reasons
I’ve left them all behind
I’m in a New York state of mind

* — Кавер на композицию New York State of Mind в оригинальном исполнении Billy Joel

Нью-йоркское состояние души

Некоторые любят уехать в отпуск,
Выбраться из своих районов,
Слетать в Майами-Бич 1
Или в Голливуд. 2
А я сажусь на “Грейхаунд”, 3
Следующий вдоль Гудзона. 4
У меня нью-йоркское состояние души.

Я перевидал всех кинозвёзд
В их роскошных машинах и лимузинах,
Был на Скалистых горах 5 под вечнозелёными кронами.
Я знаю, что мне нужно,
И я больше не хочу терять времени.
У меня нью-йоркское состояние души.

Было так легко жить день за днём
Вдалеке от всего под ритм-энд-блюз.
Но теперь мне нужен небольшой обмен колкостями
Между “Нью-Йорк таймс” и “Дейли Ньюс”. 6

Жизнь диктует свои условия,
Но всё нормально, потому что я принимаю их.
Я не против Чайна-тауна 7 или Риверсайда. 8
У меня нет никаких возражений,
Все они остались в прошлом.
У меня нью-йоркское состояние души.

Было так легко жить день за днём
Вдалеке от всего под ритм-энд-блюз.
Но теперь мне нужен небольшой обмен колкостями
Между “Нью-Йорк таймс” и “Дейли Ньюс”.

Жизнь диктует свои условия,
Но всё нормально, потому что я принимаю их.
Я не против Чайна-тауна или Риверсайда.

[2x:]
У меня нет никаких возражений,
Все они остались в прошлом.
У меня нью-йоркское состояние души.

1 — Майами-Бич — курортный город в штате Флорида (США).
2 — Голливуд — район Лос-Анджелеса в штате Калифорния.
3 — Грейхаунд — автобус дальнего следования в США.
4 — Гудзон — река на востоке США, относящаяся к бассейну Атлантического океана. Экскурсии вдоль берегов Гудзона — популярный в Нью-Йорке туристический маршрут.
5 — Скалистые горы — основной горный хребет в системе Кордильер Северной Америки, на западе США и Канады.
6 — The New York Times и Daily News — крупнейшие нью-йоркские периодические издания, конкурирующие между собой.
7 — Чайна-таун — район Сан-Франциско, самый старый и крупнейший китайский квартал Северной Америки.
8 — Риверсайд — город в штате Калифорния (США).

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Birthday Massacre, The - Like Fear, Like Love

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх