Talking Old Soldiers
Why hello, say, can I buy you another glass of beer?
Well, thanks a lot, that’s kind of you,
It’s nice to know you care.
These days there’s so much going on,
No one seems to wanna know;
I may be just an old soldier to some,
But I know how it feels to grow old.
Yeah, that’s right,
You can see me here most every night;
You’ll always see me staring
At the walls and at the lights,
Funny I remember – oh it’s years ago I’d say –
I’d stand at that bar
With my friends who’ve passed away
And drink three times the beer that I can drink today;
Yes, I know how it feels to grow old.
I know what they’re saying son,
There goes old mad Joe again;
Well, I may be mad at that, I’ve seen enough
To make a man go out his brains;
Well, do they know what it’s like
To have a graveyard as a friend?
‘Cos that’s where they are, boy, all of them
Don’t seem likely I’ll get friends like that again
Well, it’s time I moved off,
But it’s been great just listening to you;
And I might even see yer next time I’m passing through –
You’re right, there’s so much going on,
No one seems to want to know;
So keep well, keep well, old friend
And have another drink on me;
Just ignore all the others, you’ve got your memories.
|
О доле старых солдат
“Ну, здравствуй. Скажи, могу я купить тебе еще кружку пива?”
“Что ж, благодарю, ты очень добр,
Спасибо за заботу.
Сейчас так много всего происходит,
Никто, кажется, и знать не хочет,
Для кого-то я, может, только старый солдат,
Но я знаю, что такое старость.
Да-а, ты прав,
Я тут почти каждую ночь.
Ты всегда найдешь меня уставившимся
На стены и на лампы.
Странно, я помню, – о, давным-давно, скажу я тебе, –
Я стоял за этой стойкой
С моими друзьями, которых уже нет,
И трижды заказывал пива, которое я пью сейчас.
Да, я знаю, что такое старость.
Я знаю, что они говорят, сынок:
“Опять этот старый безумный Джо”.
Что ж, я, может, и безумен, только я достаточно повидал,
Чтобы слететь с катушек.
Да знают ли они, каково это,
Когда твои друзья в могиле?!
А они все там, парень, все до одного,
И не думаю, что у меня снова будут такие же”.
“Что ж, мне пора,
Но здорово было послушать тебя,
И, верно, мы еще увидимся, когда я снова зайду.
Ты прав, так много всего происходит,
Никто, кажется, и знать не хочет.
Так что крепись, крепись, старина,
И выпей еще одну за мой счёт,
Не обращай ни на кого внимания, у тебя есть воспоминания”.
Автор перевода - Алекс из Москвы
|