Перевод песни Elton John - Too Many Tears

Too Many Tears

Did you see the first man on the moon
Have you seen the first light of day
When there wasn’t someone stuck inside
Something like the moon
Something like a star that’s lost its way

Did you go to Dallas on that day
Have you been to where they broke a dream
Where there really isn’t room for doubt
Somehow we got lost
And the truth is buried somewhere inbetween

And everyone, everywhere
Take time and dry your eyes
‘Cause too many tears, too many tears
Have been cried
Just look into that beautiful blue
That beautiful blue, blue sky
And know too many tears, too many tears
Have been cried

The mystery of why they had to leave
I’m only one of thousands saying why
Why a balcony in Memphis Tennessee
Seems trapped in time
Just an angry finger pointing at the sky

Would you wait to stand inside his shoes
And is the best all you have to give
The barefoot man lived a simple life
I guess he knew
Some things die so other things might live

Так много слёз

Вы видели первого человека на Луне?
Видите ли вы первый луч нового дня,
Когда нет никого, запавшего в душу,
Чего-то наподобие луны,
Чего-то наподобие звезды, сбившейся с пути?

Вы были в Далласе в тот самый день?
Вы были там, где разбили мечту,
Где действительно нет никаких сомнений?
Так или иначе, мы потерялись,
И правда похоронена где-то посередине…

Так слушайте все!
Найдите время и протрите глаза,
Ведь так много слёз, так много слёз
Было пролито.
Просто смотрите на это прекрасное голубое,
Это прекрасное голубое небо,
И помните, что так много слёз, так много слёз
Было пролито.

Тайна, почему им суждено было уйти…
Я лишь один из тысяч, кто задается этим вопросом.
Почему балкон в Мемфисе, Теннесси,
Кажется застывшим в воздухе,
Точно гневный перст, указующий в небо?

Хотели бы вы побывать в его шкуре?
И неужели это всё, что вы можете предложить?
Этот босоногий человек жил простой жизнью.
Я уверен – он знал:
Одно умирает, но другое будет жить…

1 – Намек на 22 ноября 1963 года (день убийства Джона Кеннеди).
2 – Намек на убийство Мартина Лютера Кинга.
3 – Намек на Махатму Ганди.

Автор перевода - Алекс из Москвы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Elton John - Too Low For Zero

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх