Перевод песни Elvis Presley - A Big Hunk O' Love
A Big Hunk O' LoveHey baby, I ain't askin' much of you Don't be a stingy little mama (That's right) You're just a natural-born beehive (That's right) I got a wishbone in my pocket [4x:] |
Большой кусок любвиХей, детка, я не прошу у тебя много. Не будь жадиной, девочка. (Вот так!) Ты – настоящий улей, (Вот так!) У меня "счастливое косточка" 1 в кармане, [4x:] 1 — По традиции, разламывание дужки (wishbone — раздвоенная грудная кость индейки) — старинный ритуал гадания на День благодарения в США. После того, как индейка разрезана и съедена, два человека берут очищенную косточку за разные концы, загадывают желание (make a wish) и пытаются её сломать: у кого останется больший кусочек — того и счастье. |
Смотрите также: Перевод песни Elvis Presley - (You're So Square) Baby I Don't Care