Перевод песни Elvis Presley - Big Boots*
Big Boots*
They call your daddy Big Boots
And Big Boots is his name
It takes a big man to wear big boots
That's your daddy's claim to fame
They know your daddy Big Boots
Wherever soldiers are
'Cause he can handle an armored tank
Just like a kiddy can
So sleep little soldier
Don't you cry
Loo loo loo loo
Loo loo loo
General sandman's soon coming by
Loo loo loo loo
Loo loo loo
I'm gonna tell you a little secret
You won't believe it's true
Did you know your daddy Big Boots
Once wore little boots like you
* — OST G.I. Blues (1960) (саундтрек к фильму “Солдатский блюз”)
|
Большие Ботинки
Твоего папочку зовут Большие Ботинки.
Большие Ботинки – вот его имя.
Нужно быть большим человеком, чтобы носить большие ботинки.
Вот чем знаменит твой папочка.
Твоего папочку Большие Ботинки
Знают везде, где есть солдаты.
Потому что он сможет смять бронированный танк,
Как маленькую жестянку.
Поэтому спи, солдатик,
Не плач.
Лу-лу-лу-лу,
Лу-лу-лу.
Генерал Песочный человек 1 скоро придёт.
Лу-лу-лу-лу,
Лу-лу-лу.
Я расскажу тебе маленький секрет.
Ты не поверишь, что это правда.
Ты знал, что твой папочка Большие Ботинки
Когда-то носил такие же маленькие ботиночки, как у тебя?
1 — Песочный человек — персонаж западноевропейских народных преданий, сыплет заигравшимся допоздна детям в глаза волшебный песок, заставляя их засыпать.
Автор перевода - Алекс
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Elvis Presley - Baby, Let's Play House