Перевод песни Elvis Presley - Edge of reality
Edge of realityI walk along a thin line darling Oh I can hear strange voices echo On the edge of reality she sits there tormenting me She drove me to the point of madness On the edge of reality she sits there tormenting me She drove me to the point of madness Reality, reality, reality, reality |
На грани реальностиИду по лезвию я бритвы, Вал голосов я ощущаю, На грани реальности изводит она меня, Я ею доведён до ручки, На грани реальности изводит она меня, Я ею доведён до ручки, Реальности, реальности, реальности, реальности, 1) Во всех открытых интернет-источниках в конце второй строки припева значится слово FACE. Но Элвис явственно поёт NAME. «The girl with the nameless name» — девушка с безвестным именем. Кроме того, слово nameless может означать «отвратительный, такой, что и назвать нельзя», что, в принципе, соответствует содержанию фильма. |
Смотрите также: Перевод песни XYLØ - bad habit