Перевод песни Elvis Presley - Fever

Fever

Never know how much I love you

Never know how much I care

When you put your arms around me

I get a fever that’s so hard to bear.

You give me fever when you kiss me

Fever when you hold me tight.

Fever in the morning

Fever all through the night.

Sun lights up the daytime

Moon lights up the night.

I light up when you call my name

And you know I’m gonna treat you right.

You give me fever when you kiss me

Fever when you hold me tight

Fever in the morning

Fever all through the night.

Everybody’s got the fever

That is something you all know

Fever isn’t such a new thing

Fever started long ago

Romeo loved Juliet

Juliet she felt the same.

When he put his arms around her

He said Julia baby you’re my flame.

I’ll give us fever

When we kisses

Fever with my flaming youth.

Fever

I’m on fire

Fever yeah I burn for sooth.

Cap’in Smith and Pocahontas

Had a very mad affair

When her daddy tried to kill him

She said, Daddy

Oh, don’t you dare

He gives me fever

With his kisses

Fever when he holds me tight

Fever, I’m his misses

So Daddy, Won’t you treat him right

Now you’ve listened to my story

Here’s the point that I have made

Chicks were born to give you fever

Be it Fahrenheit or Centigrade

They give you fever

When you kiss them

Fever if you live and learn

Fever, ’till you sizzle

What a lovely way to burn

What a lovely way to burn

What a lovely way to burn

What a lovely way to burn

Жар

Тебе никогда не понять, как сильно я тебя люблю,

Никогда не понять, как сильно я привязан.

Когда ты обнимаешь меня,

Во мне появляется жар, его очень трудно выносить.

Ты заставляешь меня гореть, когда целуешь меня.

У меня жар в твоих крепких объятьях.

Лихорадка с утра,

Лихорадит всю ночь.

Солнце светит весь день,

Луна – всю ночь.

Я загораюсь, когда ты произносишь моё имя.

И ты знаешь, я буду относиться к тебе хорошо.

Ты заставляешь меня гореть, когда целуешь меня.

У меня жар в твоих крепких объятьях.

Лихорадка с утра,

Лихорадит всю ночь.

Каждый испытал этот любовный жар,

Это то, что все мы знаем.

Любовный жар не нов,

Любовный жар существовал испокон веков.

Ромео любил Джульетту,

Джульетта чувствовала то же самое.

Когда он обнял её,

Он сказал, Джулия, детка, ты моя любовь1

Я дам нам ощутить этот жар,

Когда мы будем целоваться,

Жар моей пылающей юности.

Жар,

Я горю,

Жар, да, я горю, это правда.

У капитана Смита и Покахонтас

Был сумасшедший роман,

Когда её отец хотел убить её,

Она сказала, папа,

О, не смей,

От него у меня жар,

От его поцелуев,

Жар, когда он крепко держит меня,

Жар, я его любимая,

Так что, папа, не мог бы ты относиться к нему хорошо.

Сейчас вы услышали мою историю,

Вот что для меня бесспорно:

Красавицы рождены, чтобы давать тебе жар,

Будь то по Фаренгейту или Цельсию

Они дают нам жар,

Когда мы целуем их,

Жар, если ты живешь и учишься,

Жар, до воспламенения,

Какой милый способ сгорать,

Какой милый способ сгорать,

Какой милый способ сгорать,

Какой милый способ сгорать.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх