Перевод песни Elvis Presley - For ol' times sake

For ol' times sake

Before you go walk out on me
Take a look around tell me what you see
Here I stand like an open book
Is there something here you might have overlooked
‘Cause it would be a shame if you should leave
And find that freedom ain’t what
you thought it would be

The years we had were not all bad
In fact I know the good outweighed the bad
Now you say that you’ve grown tired
You want to be by yourself a while
It would be a shame if you should go
And find that freedom was a long time ago

I know that you can’t stand the chains that bind you
They just keep on drivin’ us apart
You could go where I could never find you
But could you go far enough
to get away from your heart

So one more time, for ol’ times sake
Come and lay your head upon my chest
Please don’t throw this moment away
We can forget the bad and take the best
If you don’t have nothing left to say
Let me hold you one more time for ol’ times sake

If you don’t have nothing left to say
Let me hold you one more time for ol’ times sake

Ради того, что между нами было1

Перед тем, как ты оставишь меня,
Оглянись и скажи, что ты видишь.
Вот я стою как открытая книга:
Есть что-то, что ты, возможно, проглядела?
Ведь будет ужасно досадно, если ты покинешь меня
И обнаружишь, что свобода оказалась
не тем, чем представлялась.

Годы, что у нас были, не всегда были плохими,
На самом деле, я знаю, хорошее перевешивает плохое.
Теперь ты говоришь, ты устала,
Ты хочешь побыть сама по себе какое-то время.
Будет ужасно досадно, если ты покинешь меня
И обнаружишь, что свобода была у тебя с давних пор.

Я знаю, ты не можешь терпеть цепи, что тебя сковывают,
Они продолжают разводить нас дальше и дальше.
Ты могла бы пойти туда, где мне никогда не найти тебя,
Но можешь ли ты уйти туда,
где сможешь скрыться от своего сердца?

Так, еще один раз, ради того, что между нами было,
Приди и опусти свою голову мне на грудь.
Пожалуйста, не упусти этот момент,
Мы можем забыть плохое и оставить лучшее,
Если тебе больше нечего сказать,
Дай мне обнять тебя еще раз ради того, что было.

Если тебе больше нечего сказать,
Дай мне обнять тебя еще раз ради того, что было.
1) for old time’s sake — идиоматическое выражение, означает, в память о счастливых и радостных моментах в прошлом

Автор перевода - Ольга1983
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни R.E.M. - Good advices

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх