Good rocking tonight
Well, I heard the news
there’s good rockin’ tonight.
Well, I heard the news
There’s good rockin’ tonight.
I’m gonna hold my baby
as tight as I can.
Tonight she’ll know
I’m a mighty, mighty man.
I heard the news,
there’s good rockin’ tonight.
I say, well, meet me in a hurry
behind the barn,
Don’t you be afraid, darling,
I’ll do you no harm
I want you to bring
along my rockin’ shoes,
‘Cause tonight I’m gonna rock away
all my blues.
I heard the news,
there’s good rockin’ tonight.
Well, we’re gonna rock. We’re gonna rock.
Let’s rock. Come on and rock.
We’re gonna rock all our blues away.
Have you heard the news?
Everybody’s rockin’ tonight.
Have you heard the news?
Everybody’s rockin’ tonight.
I’m gonna hold my baby
as tight as I can,
Well, tonight she’ll know
I’m a mighty, mighty man.
I heard the news,
There’s good rockin’ tonight.
Well, we’re gonna rock, rock, rock,
Come on and rock, rock, rock,
Well, rock, rock, rock, rock,
Let’s rock, rock, rock, rock,
We’re gonna rock all our blues away.
|
Сегодня круто зажжём
Эй, слышал я,
Сегодня мы круто зажжём.
Да, слышал я,
Сегодня мы круто зажжём.
Свою девчонку обниму
Нынче крепко так,
И узнает она,
Какой я сильный чувак.
Эх, слышал я,
Сегодня мы круто зажжём.
Давай встречай скорей
За амбаром меня,
Не бойся, дорогая, —
Не обижу тебя.
Мои туфли для танцев
Прихватить не забудь.
Раз-рок-н-роллить хочу я
Всю мою грусть.
Эх, слышал я,
Сегодня мы круто зажжём.
И будет рок. Да, будет рок.
Эх, рок. Зажжём мы рок.
И нашу грусть раз-рок-н-роллим с тобой.
Слыхали вы?
Сегодня идём на танцпол.
Слыхали вы?
Сегодня идём на танцпол.
Свою девчонку обниму
Нынче крепко так.
И узнает она,
Какой я сильный чувак.
Эх, слышал я,
Сегодня идём на танцпол.
И будет рок, рок, рок,
Давай же рок, рок, рок.
Танцуем рок, рок, рок,
Давай зажжём мы рок, рок
И нашу грусть раз-рок-н-роллим с тобой!
Песня написана Роем Брауном в 1947 году. Своей фразой: «Слыхали весть? Сегодня будет хороший рок» (в смысле танцы на танцполе), эта песня предвосхитила рок-н-ролл.
Троица Элвис/Скотти/Билл записала её в 1954 году. Это был второй их сингл, вышедший в сентябре 1954 года.
Автор перевода - Марианна Мальцева
|