Перевод песни Elvis Presley - Guitar man

Guitar man

Well, I quit my job down at the car wash,
Left my mama a goodbye note,
By sundown I’d left Kingston,
With my guitar under my coat,
I hitchhiked all the way down to Memphis,
Got a room at the YMCA,
For the next three weeks I went huntin’ them nights,
Just lookin’ for a place to play,
Well, I thought my pickin’ would set ’em on fire,
But nobody wanted to hire a guitar man.

Well, I nearly ’bout starved to death down in Memphis,
I run outta money and luck,
So I bought me a ride down to Macon, Georgia,
On a overloaded poultry truck,
I thumbed on down to Panama City,
Started pickin’ out some o’ them all night bars,
Hopin’ I could make myself a dollar,
Makin’ music on my guitar,
I got the same old story at them all night piers,
There ain’t no room around here for a guitar man

So I slept in the hobo jungles,
Roamed a thousand miles of track,
Till I found myself in Mobile Alabama,
At a club they call Big Jack’s,
A little four-piece band was jammin’,
So I took my guitar and I sat in,
I showed ’em what a band would sound like,
With a swingin’ little guitar man.
Show ’em, son

If you ever take a trip down to the ocean,
Find yourself down around Mobile,
Make it on out to a club called Jack’s,
If you got a little time to kill,
Just follow that crowd of people,
You’ll wind up out on his dance floor,
Diggin’ the finest little five-piece group,
Up and down the Gulf of Mexico,
Guess who’s leadin’ that five-piece band,
Well, wouldn’t ya know, it’s that swingin’ little guitar man.

Гитарист

Послав работу на автомойке,
Записку маме я написал,
Ушёл в закат, покидая Кингстон,
Плащ и гитару с собой я взял.
Голосовал на дорогах в Мемфис,
В ИМКА-кампусе ночевал1,
И три недели ночами место, где
Мог сыграть бы, я искал.
Аккордами я зажечь их собрался,
Но, увы, гитарист никому не сдался.

Я в Мемфисе чуть с голодухи не умер,
Ушла удача, ноль в кошельке.
И отправился я в Мейкон, Джорджия,
С курами на сельском грузовике.
Добрался я до Панама Сити,
Там начал ходить по ночным я барам,
Хотел заработать хотя бы доллар,
Играя на своей гитаре.
Одна и та же история на всех этих пирсах:
Там вечно не было места для гитариста.

И вот уже, ночуя в ночлежках,
Намотал я тысячу миль пробега,
Пока не нашёл себя в Мобил, Алабама,
В клубе «У Большого Джека».
Четыре парня там играли,
Подсел я к ним с гитарой быстро,
Показал, как могла звучать их группа
Вместе со свингующим гитаристом.
«Покажи им, сынок».

Если вдруг рванёте вы к океану
И по Мобилу будете бродить,
Зайдите в клуб по названием «У Джека»,
Если пару часов захотите убить.
Просто следуйте за толпою,
Она в танцзал увлечёт вас живо,
Там, где лабает лучшая пятёрка
Вдоль всего Мексиканского залива.
Догадайтесь, кто в ней ведущий артист?
Ну, вы поняли, тот самый свингующий малыш гитарист.
1) YMCA — Юношеская христианская Ассоциация, в России носит название ИМКА, — организация, известная тем, что предоставляет дешёвые кампусы для молодёжи и… имеет противоречивую репутацию. Если в начале своего пути герой песни мог позволить себе жить в таком кампусе, то потом был вынужден довольствоваться ночлежками.

Песня написана Джерри Ридом Хаббардом в 1967 году.
Вышла синглом в 1968 году. Звучала в телешоу 68’Comeback Special.

Автор перевода - Марианна Мальцева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Elvis Presley - Edge of reality

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх