Перевод песни Elvis Presley - I want to be free

I want to be free

There’s no joy in my heart,
only sorrow
And I’m sad
as a man can be
I sit alone in the darkness
of my lonely room
And this room
is a prison to me

I look at window
and what to I see
I see a bird
way up in the tree
I want to be free free
Free – ee – ee – ee
I want to be free
like the bird in the tree

What good are my eyes,
they can’t see you
And my arms,
they can’t hold so tight
I have two lips
that are yearning,
but they’re no good to me
Cause I know I can’t kiss you tonight

I look at window
and what to I see
I see a bird
way up in the tree
I want to be free free
Free – ee – ee – ee
I want to be free
like the bird in the tree
I want to be free
like the bird in the tree

Я хочу быть свободным

Радость ушла из души,
Боль осталась.
Предаюсь
Самой чёрной тоске.
И вот я сижу в своей келье,
Где тьма распласталась.
В этой келье,
Я словно в тюрьме.

Смотрю я в окно
И что вижу там?
Я вижу, вьюрок
По веткам прыг-скок.
Я тоже хочу, хочу,
Свободы хочу,
Быть свободным хочу,
Как на ветке вьюрок.

Есть ли польза от глаз:
Тебя не увижу.
И от рук:
Тебя не обниму,
И от губ
Что мне толку,
От жаждущих губ,
Ведь тебя целовать не могу.

Смотрю я в окно
И что вижу там?
Я вижу, вьюрок
По веткам прыг-скок.
Я тоже хочу, хочу,
Свободы хочу,
Быть свободным хочу,
Как на ветке вьюрок.
Быть свободным хочу,
Как на ветке вьюрок.
“I Want To Be Free” (Я хочу быть свободным) написана Джерри Лейбером и Майком Столлером для фильма “Тюремный рок” в 1957 году.

По словам Джерри Лейбера, их вызвали в Нью-Йорк для участия в обсуждении и написании саундтреков к фильму. Но город оказался таким интересным, что они загуляли, и по прошествии недели ничего не написали. И вот однажды, именно в тот момент, когда они в очередной раз собирались пойти оторваться, появился Джин Абербах из “Пресли Мьюзик” и просто заблокировал дверь их гостиничного номера диваном, улёгся на него, заявив, что не выпустит авторов, пока они не выполнят свою работу. В течение следующих четырёх часов были написаны четыре песни: “Jailhouse Rock”, “Treat Me Nice”, “I Want to Be Free” и “Baby I Don’t Care”, после чего авторы вышли на свободу.
Песня вошла в альбом “Jailhouse Rock”, а в некоторых странах была выпущена синглом.
В тексте нет слова “вьюрок”, просто “птица”; вьюрок — птица с наиболее выраженным перелётным поведением.

Автор перевода - Марианна Мальцева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Type O Negative - Black № 1 (Little Miss Scare-All)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх