Перевод песни Elvis Presley - If the Lord Wasn't Walking by My Side

If the Lord Wasn't Walking by My Side

I don’t know just what I’d do
If the Lord wasn’t walking by my side
When I was drifting (when I was drifting on the sea of a despair)
And I was wandering (I was wandering if Jehovah’s up there)
When Jesus found me (Jesus found me in my sinful life)
He heard me praying (He heard me praying on my knees at night)

Now I’m singing (now I’m singing this happy song)
Because I’m happy (because I’m happy as I go along)
And I don’t know (I don’t know) just what I’d do
If the Lord wasn’t walking by my side

What would I do (what would I do when a tear fills my eyes)
What would I do (what would I do when it’s my time to die)
Well I’d be lonely, discouraged
Burdened on the way
If the Lord wasn’t walking by my side every day

I’d be so friendless (I’d be friendless all alone and blue)
And I’d be helpless (I’d be helpless, wouldn’t know what to do)
And I don’t know (I don’t know) just what I’d do
If the Lord wasn’t walking by my side

(What would I do) What would I do when the tears fill my eyes
(What would I do) What would I do when it’s my time to die
(I’d be lonely, discouraged, burdened on the way)
If the Lord wasn’t walking by my side every day

I’d be so friendless, (I’d be friendless all alone and blue)
I’d be so helpless (I’d be helpless, wouldn’t know what to do)
And I don’t know (I don’t know) just what I’d do
If the Lord wasn’t walking by my side every day

If the Lord (wasn’t walking) wasn’t walking by my side
(Wasn’t walking by my side)

Если бы Господь не шёл рядом со мной

Я не знаю, что бы я стал делать,
Если бы Господь не шёл рядом со мной,
Когда меня несло по волнам (когда меня несло по волнам отчаяния)
И я спрашивал себя (и я спрашивал себя, рядом ли Иегова).
Когда Иисус нашёл меня (Иисус нашёл меня в моей грешной жизни),
Он услышал, как я молюсь (Он услышал, как я молюсь на коленях ночью).

Теперь я пою (теперь я пою эту счастливую песню),
Потому что я счастлив (я счастлив от того, на какой путь я вступил),
И я не знаю (я не знаю), что бы я стал делать,
Если бы Господь не шёл рядом со мной.

Что бы я стал делать (что бы я стал делать, когда слёзы наполнили бы мои глаза)?
Что бы я стал делать (что бы я стал делать, когда мне бы пришло время умирать)?
Я был бы в одиночестве, в унынии
И нес бы бремя на своём пути,
Если бы Господь не шёл рядом со мной каждый день.

Я был бы без друзей (я был бы без друзей, одинокий и грустный),
И был бы беспомощный (я был бы беспомощный, не знал бы, что делать),
И я не знаю (я не знаю), что бы я стал делать,
Если бы Господь не шёл рядом со мной.

(Что бы я стал делать) Что бы я стал делать, когда слёзы наполнили бы мои глаза)?
(Что бы я стал делать) Что бы я стал делать, когда мне бы пришло время умирать)?
(Я был бы в одиночестве, в унынии и нес бы бремя на своём пути),
Если бы Господь не шёл рядом со мной каждый день.

Я был бы без друзей (я был бы без друзей, одинокий и грустный),
И был бы такой беспомощный (я был бы беспомощный, не знал бы, что делать),
И я не знаю (я не знаю), что бы я стал делать,
Если бы Господь не шёл рядом со мной каждый день.

Если бы Господь (не шёл) не шёл рядом со мной
(Не шёл не шёл рядом со мной)…

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Elvis Presley - Fort Lauderdale Chamber of Commerce*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх