Перевод текста песни Elvis Presley - Night Life

Представленный перевод песни Elvis Presley - Night Life на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Night Life

Oh the neons are a gleamin' and the gamblers are a dreamin'
Oh it's night life, yeh! night life
The chips are a spillin' and it's time to make a killin'
Oh it's night life, yeh! night life
Oh the pockets are a-burnin' and the money flies
With dice roll a-turnin' and you'll hit snakes eyes
You can't be a quitter when you're caught up in the glitter of
Night life night life

There're long legged women who will take you for a trimmin' yes it's night life
Oh night life.
Their lips taste like honey but they're out to spend your money
Yes it's night life. Oh yeh!

Just roll that seven and you'll hear them shriek
When seven come eleven it's a lucky streak
You can't beat the drama, the excitement and the glamour
Of the night life, I said that night life

So place your bet, come on make your play
Though you may regret it at the break of day
I said you can't be a quitter when you're caught up in the glitter of
Night life night life
Yeh! that night life, good ol' night life
Night life, yes, yes, night life, oh night life

Ночная жизнь

О, неоновые огни горят, и все игроки мечтают.
О, это ночная жизнь, да! Ночная жизнь!
Сыплются фишки, и приходит время подзаработать.
О, это ночная жизнь, да! Ночная жизнь!
О, карманы горят, а деньги улетают,
Игральные кости крутятся, и вам выпадает два очка.
Вы не можете бросить, когда вы ослеплены блеском
Ночной жизни, ночной жизни.

Тебя длинноногие женщины, которые обчистят тебя. Да, это ночная жизнь!
О, ночная жизнь!
Их губы на вкус, словно мёд, но они там, чтобы лишить тебя денег.
Да, это ночная жизнь! О, да!

Выпадает семёрка, и ты слышишь пронзительный крик.
Кожа семёрка становится одиннадцатью, это удача.
Ты ничего не можешь поделать с драматизмом, возбуждением и блеском
Ночной жизни, послушай, ночной жизни.

Поэтому делайте ставки, идите и играйте.
Хотя вы можете пожалеть об этом на рассвете,
Вы не можете бросить, когда вы ослеплены блеском
Ночной жизни, ночной жизни.
Да, это ночная жизнь, добрая старая ночная жизнь!
Ночная жизнь, да, да, ночная жизнь, ночная жизнь, о, ночная жизнь.

Автор перевода - Алекс

Смотрите также: Перевод песни Elvis Presley - In the Ghetto


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2021 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх