Перевод песни Elvis Presley - Old MacDonald*

Old MacDonald*

Old Macdonald had a farm, ee-i-ee-i-o
And on that farm he had some chicks, ee-i-ee-i-o
With a cluck, cluck here, a cluck, cluck there
Loud as they could be
And when those chicks got out of line
Chicken fricasse
With a cluck, cluck here, a cluck, cluck there
Loud as they could be
And when those chicks got out of line
Chicken fricasse

Well, Old Macdonald had a farm, ee-i-ee-i-o
And on that farm he had some cows, ee-i-ee-i-o
With a moo, moo here, a moo, moo there
Cattle everywhere
And when those cows got out of line
Hamburger, medium rare
With a moo, moo here, a moo, moo there
Cattle everywhere
And when those cows got out of line
Hamburger, medium rare

Ohh, well, Old Macdonald had a farm, ee-i-ee-i-o
And on that farm he had some pigs, ee-i-ee-i-o
With an oink, oink here, an oink, oink there
Pigs everywhere in sight
And when those pigs got out of line
Pork and beans at night
With an oink, oink here, an oink, oink there
Pigs everywhere in sight
And when those pigs got out of line
Pork and beans at night

Well I'm goona have a farm one day, ee-i-e-i-o
And I'll do things McDonalds way, ee-i-e-i-o
With a cluck, cluck here, a cluck, cluck there
A moo, moo here, a moo, moo there
An oink, oink here, an oink, oink there
And I can promise you
If those animals ever get out of line
We'll have a mulligan stew
How about you?

* — OST Double Trouble (1967) (саундтрек к фильму “Двойная проблема”)

Старый Макдональд

У старого Макдональда была ферма, и-йа-и-йа-о!
И на этой ферме он разводил кур, и-йа-и-йа-о!
Они кудахтали, кудахтали, кудахтали
Так громко, как только возможно,
И как только эти куры перегнули палку –
Куриное фрикасе.
Они кудахтали, кудахтали, кудахтали
Так громко, как только возможно,
И как только эти куры перегнули палку –
Куриное фрикасе.

У старого Макдональда была ферма, и-йа-и-йа-о!
И на этой ферме он разводил коров, и-йа-и-йа-о!
Они мычали, мычали, мычали,
Этот скот был повсюду.
И когда эти коровы перегнули палку –
Гамбургер средней прожарки.
Они мычали, мычали, мычали,
Этот скот был повсюду.
И когда эти коровы перегнули палку –
Гамбургер средней прожарки.

О, да, у старого Макдональда была ферма, и-йа-и-йа-о!
И на этой ферме он разводил свиней, и-йа-и-йа-о!
Они хрюкали, хрюкали, хрюкали,
Только этих свиней и было видно.
И когда эти свиньи перегнули палку –
Свинина с бобами на ужин.
Они хрюкали, хрюкали, хрюкали,
Только этих свиней и было видно.
И когда эти свиньи перегнули палку –
Свинина с бобами на ужин.

Что же, у меня когда-нибудь тоже будет ферма, и-йа-и-йа-о!
И я буду поступать так же, как Макдоналд, и-йа-и-йа-о!
Когда все вокруг кудахчут, кудахчут, кудахчут,
Мычат, мычат, мычат,
Хрюкают, хрюкают, хрюкают,
Я обещаю тебе,
Что, если эти животные перегнут палку,
Мы приготовим рагу из мяса и овощей.
Что скажешь?

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Elvis Presley - No More*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх