Перевод песни Elvis Presley - There's So Much World to See*

There's So Much World to See*

Baby it's wrong, wrong as can be
To try and tie a guy like me
I could never settle down in a little sleepy town
There is so much world to see

Sure would be happy for a while
But then we'd have to part
When tears replace your loving smile
Well, I don't want to be the guy
Who has to break your heart

So, here's where it ends, not lovers but friends
Though your lips are tempting me
Maybe I'm a fool and yet
This wanderer just can't forget
There is so much world to see

Sure would be happy for a while
But then we'd have to part
When tears replace your loving smile
Well, I don't want to be the guy
Who has to break your heart

So, here's where it ends, not lovers but friends
Though your lips are tempting me
Maybe I'm a fool and yet
This wanderer just can't forget
There is so much world to see
For me, there's so much world to see
Yeah, yeah

* — OST Double Trouble (1967) (саундтрек к фильму "Двойная проблема")

Вокруг столько всего предстоит увидеть

Детка, это неправильно, совершенно неправильно –
Пытаться привязать к себе такого парня, как я.
Я бы никогда не осел в маленьком сонном городишке:
Вокруг столько всего предстоит увидеть!

Конечно, какое-то время я был бы счастлив,
Но потом нам пришлось бы расстаться.
Когда вместо любящей улыбки выступают слёзы,
Что ж, я не хочу быть тем парнем,
Который должен разбить твоё сердце.

Поэтому все заканчивается так: не любовники, а друзья.
Хотя твои губы искушают меня,
Может быть, я глуп, но всё же
Этот бродяга не может забыть, что
Вокруг столько всего предстоит увидеть!

Конечно, какое-то время я был бы счастлив,
Но потом нам пришлось бы расстаться.
Когда вместо любящей улыбки выступают слёзы,
Что ж, я не хочу быть тем парнем,
Который должен разбить твоё сердце.

Поэтому все заканчивается так: не любовники, а друзья.
Хотя твои губы искушают меня,
Может быть, я глуп, но всё же
Этот бродяга не может забыть, что
Вокруг столько предстоит увидеть!
Для меня вокруг столько всего предстоит увидеть!
Да, да!

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Elvis Presley - The Love Machine

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх