Перевод песни Emerson, Lake & Palmer - Pictures at an Exhibition Medley

Pictures at an Exhibition Medley

Lead me from tortured dreams
Childhood themes of nights alone.
Wipe away endless years,
Childhood tears as dry as stone.
From seeds of confusion,
Illusions dark blossoms have grown.

Even now in furrows of sorrow
The dark still is sown.
My life's course is guided
Decided by limits drawn
On charts of my past ways
And pathways since I was born.

I carry the dust of a journey
That cannot be shaken away
It lives deep within me
For I breathe it every day

You and I are yesterday's answers
The earth of the past come to flesh
Eroded by time's rivers
To the shapes we now possess

Come share of my breath and my substance
And mingle our streams and our times
In bright infinite moments
Our reasons are lost in our rhymes

Come forth from love's pyre
Born in life's fire [2x]
Come forth from love's fire
In the burning, all are yearning
For life to be

And in pain there will be gain
Blasts of new life
Stirring in salty streams
And dark hidden seams
Where the fossil sun gleams

[2x:]
They were sent from the gates
Ride the tides of fate [2x]
They were sent from the gates
In the burning all are yearning
For life to be

Oh, to be
To be!

There's no end to my life
No beginning to my death
Death is life

Попурри из «Картинок с выставки»

Выведи меня из мучительных снов,
Детских тем с одинокими ночами;
Стряхни бесконечные годы,
Вытри насухо детские слёзы.
Из семян сомнения
Вырастают цветы мрачных иллюзий.

Даже сейчас среди борозд печали
Посеяна мертвая тишь.
Моя жизнь идет своим курсом
С границами, очерченными
На картах моего прошлого
И дорог моего детства.

На мне пыль с прогулки,
Которую я не могу стряхнуть.
Она живет глубоко во мне,
Потому что я дышу ею каждый день.

Мы с тобой — вчерашние ответы.
Земля прошлого является во плоти,
Размытая реками времени
До очертаний, которыми мы теперь владеем.

Раздели моё дыхание и мою сущность,
Соедини наши потоки и наши времена
В яркие бесконечные мгновения.
Наши смыслы потерялись среди наших рифм.

Выйди из пожара любви.
Родись в огне жизни. [2x]
Выйди из пыла любви.
В пламени всё стремится
К жизни.

В боли будут дарованы
Спазмы новой жизни,
Шевелящиеся в соленых ручьях
И темных скрытых швах,
Где сияет окаменелое солнце.

[2x:]
Их послали от этих ворот:
Оседлайте приливы судьбы! [2x]
Их послали от этих ворот.
В пламени всё стремится
К жизни.

О, к жизни,
К жизни!

Это не конец моей жизни,
Не начало моей смерти.
Смерть — это жизнь.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Juanes - Bonita

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх