Перевод песни Emil Bulls - Pants Down

Pants Down

We're gonna party with our pants down
We're gonna paint this town in every color
Mother earth created for us
We're gonna party with our pants down
We're gonna paint this town in every color
Mother earth created for us
We're gonna party with our pants down,
Party with our pants down
Party with our pants down
(Party with our pants down)

Yeah
Come on just have a fling
Let's get in the ring
Make way to hall the kings
Our Rock'n'Roll is in full swing
We are the toast of the town
Guess who wears the crown
A strike of lightning
And we punch with the impact of tyson

Finally come alive
Now everybody sing
We're gonna party with our pants down
We're gonna paint this town in every color
Mother earth created for us
We're gonna party with our pants down,
Party with our pants down
Party with our pants down
Party with our pants down

You can never tame
The heroes of this game
We're a tornado crushing all inside the hall of fame
We're the magic Johnsons
We send you over Jordan
The Dr: J's enema
Will flush away your boredom

Finally come alive
Now everybody sing
We're gonna party with our pants down
We're gonna paint this town in every color
Mother earth created for us
We're gonna party with our pants down,
Party with our pants down
Party with our pants down
Party with our pants down

(You talk it, we live it,)
(You're jealous, admit it)
You talk it, we live it,
You're jealous, admit
You talk it, we live it,
You're jealous, admit it
You talk it, we live it,
You're jealous, admit it
You talk it, we live it,
You're jealous

We're gonna party with our pants down
We're gonna paint this town in every color
Mother earth created for us
We're gonna party with our pants down
We're gonna paint this town in every color
Mother earth created for us

We're gonna party with our pants down
Party with our pants down
Party with our pants down
Party with our pants down

We're gonna party with our pants down,
Pants down
We're gonna party with our pants down,
Pants down
We're gonna party with our pants down,
Party with our pants down
Party with our pants down
Party with our pants down

Party with our pants down
Party with our pants down

Опущенные штаны

Мы собираемся закатить вечеринку с опущенными штанами!
Мы собираемся раскрасить этот город во все цвета!
Мать-Земля создана для нас!
Мы собираемся закатить вечеринку с опущенными штанами!
Мы собираемся раскрасить этот город во все цвета!
Мать-Земля создана для нас!
Мы собираемся закатить вечеринку с опущенными штанами,
Вечеринку с опущенными штанами,
Вечеринку с опущенными штанами!
(Вечеринку с опущенными штанами)

Дааа!
Давайте вести бурную жизнь!
Выходите на ринг,
Пробейтесь к славе,
Рок-н-ролл в самом разгаре!
Мы – тост от лица города,
Угадай, у кого корона?
Удар молнии, –
И нас словно ударило кулаком Тайсона(1).

Теперь, наконец, поднимаемся
И поем:
Мы собираемся закатить вечеринку с опущенными штанами!
Мы собираемся раскрасить этот город во все цвета!
Мать-Земля создана для нас!
Мы собираемся закатить вечеринку с опущенными штанами,
Вечеринку с опущенными штанами,
Вечеринку с опущенными штанами,
Вечеринку с опущенными штанами!

Ты никогда не сможешь приручить
Героев этой игры.
Мы торнадо, давящее всех в зале славы.
Мы – Мэджики Джонсоны(2),
Мы выше Джордана(3).
Клизма Доктора Джея(4)
Смоет вашу скуку.

Теперь, наконец, поднимаемся
И поем:
Мы собираемся закатить вечеринку с опущенными штанами!
Мы собираемся раскрасить этот город во все цвета!
Мать-Земля создана для нас!
Мы собираемся закатить вечеринку с опущенными штанами,
Вечеринку с опущенными штанами,
Вечеринку с опущенными штанами,
Вечеринку с опущенными штанами!

(Ты говоришь это, а мы этим живем)
(Признайся, что ты ревнуешь)
Ты говоришь это, а мы этим живем,
Признайся, что ты ревнуешь.
Ты говоришь это, а мы этим живем,
Признайся, что ты ревнуешь.
Ты говоришь это, а мы этим живем,
Признайся, что ты ревнуешь.
Ты говоришь это, а мы этим живем,
Ты ревнуешь.

Мы собираемся закатить вечеринку с опущенными штанами!
Мы собираемся раскрасить этот город во все цвета!
Мать-Земля создана для нас!
Мы собираемся закатить вечеринку с опущенными штанами!
Мы собираемся раскрасить этот город во все цвета!
Мать-Земля создана для нас!

Мы собираемся закатить вечеринку с опущенными штанами,
Вечеринку с опущенными штанами,
Вечеринку с опущенными штанами,
Вечеринку с опущенными штанами!

Мы собираемся закатить вечеринку с опущенными штанами,
Опущенными штанами!
Мы собираемся закатить вечеринку с опущенными штанами,
Опущенными штанами!
Мы собираемся закатить вечеринку с опущенными штанами,
Вечеринку с опущенными штанами,
Вечеринку с опущенными штанами,
Вечеринку с опущенными штанами!

Вечеринка с опущенными штанами!
Вечеринка с опущенными штанами!

1 – Майк Тайсон – американский боксёр-профессионал.
2 – Ирвин "Мэджик" Джонсон – американский баскетболист.
3 – Майкл Джордан – прославленный американский баскетболист, бывший игрок НБА.
4 – спортивное прозвище Джулиуса Ирвинга – американского баскетболиста.

Автор перевода - NICKname_T из Самары
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Dropkick Murphys - Rose Tattoo

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх