Перевод песни Emilie Autumn - Don't blame me

Don't blame me

The sun goes down the same as it did before

The roses die as their petals fall to the floor

The opera was always an awful bore

So don’t blame me

Your poetry was never in vast supply

So if you’re less than inspired, I wouldn’t cry

Your broken heart is hardly the reason why

So don’t blame me

You weren’t as good at dancing as you evidently thought

You swear that you were charming once,

I promise you were not

So if you’re treated badly now, I’d scarcely

be surprised

You’re seen for what you really are, it’s time you realized

If you feel you’re finally going gray

You were a long time ago, that should make your day

Your dog was never your best friend anyway

So don’t blame me

You’ve never thought of anything original before

So why should you be startled if you can’t think anymore

And getting out of bed is now a challenge on its own

And eating’s even harder, I don’t care, leave me alone

I know a woman’s power is undenied

And if I ruined your life I’d be filled with pride

Yet I could not harm you even if I tried

So don’t, don’t, don’t blame me

Don’t blame me

Не вини меня

Солнце заходит за горизонт, как и прежде,

Розы умирают и их лепестки тихо опадают на пол,

А опера всегда была ужасно скучной,

Так что не вини меня.

Твоя поэтичность всегда была скудной,

Так что если у тебя исчезнет вдохновение, я плакать не стану.

Твое разбитое сердце вряд ли будет тому причиной,

Так что не вини меня.

В танце ты был не столь хорош, как, очевидно, предполагал.

Ты клянешься, что был очаровательным когда-то,

но я абсолютно уверена, что это неправда.

И если бы к тебе сейчас плохо относились, я вряд ли была бы удивлена.

Твоя суть раскрылась, и ты это понял.

И если ты почувствуешь, что становишься серостью

Как и был когда-то давно, это должно доставить тебе радость.

Твой пес все равно никогда не был твоим лучшим другом,

Так что не вини меня.

Ты никогда раньше не думал ни о чем необычном,

Так почему ты должен быть испуган, если уже неспособен думать.

И встать утром уже само по себе испытание,

И есть все сложнее, но мне все равно, оставь меня в покое.

Я знаю, что сила женщины бесспорна,

И если бы я смогла разрушить твою жизнь, я гордилась бы этим,

Но увы, я не смогла бы ранить тебя, даже если бы попыталась.

Так что не надо, не надо, не надо винить меня.

Не вини меня.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Pixies - Where Is My Mind

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх