Перевод песни Emilio - Berlin an Der Spree

Berlin an Der Spree

Oh Mann, du hasst mich
Ich würd' ja gehen,
Aber, ey, ich schaff's nicht
Ich heb' dein Glas vom Boden auf
Ich sag':
"Sorry, Mann, ich hab' dich nicht geseh'n"
Du sagst:
"Ist schon okay, das macht nichts"
Und tausend Wörter in mei'm Kopf,
Doch ich sag' nichts
Wie unter Strom
Hält mich dein Blick in Fesseln
Du nimmst die Spannung durch ein Lächeln

Du nimmst mich an der Hand
Und läufst zur Bar
Los, wir geh'n tanzen!
Erzähl mir, wie dein Abend bisher war,
Was du so machst und wo du herkommst

Hey, willst du mich wiederseh'n?
Ich würd' dich gerne wiederseh'n,
Die Nacht noch einmal so erleb'n
In Berlin, Berlin an der Spree
Babe, willst du mich wiederseh'n?
Willst du mir deine Nummer geb'n?
Noch einmal um die Häuser zieh'n
In Berlin, Berlin an der Spree

So lang wie du schon da bist,
Woll'n wir zusammen gehen,
Denn ich mag dich
Fühlt sich an wie in 'nem Drogenrausch
Du sagst, dass ich dir den Kopf verdreh'
Ich sag': "Ist schon okay, das macht nichts"
Selbst, wenn da draußen Krieg herrscht,
Ich hab' dich
Das Licht geht an, es läuft der letzte Song
Und es ist klar, was gleich passiert

Du nimmst mich an der Hand
Und läufst zur Bar
Los, wir geh'n tanzen!
Erzähl mir, wie dein Abend bisher war,
Was du so machst und wo du herkommst

Hey, willst du mich wiederseh'n?
Ich würd' dich gerne wiederseh'n,
Die Nacht noch einmal so erleb'n
In Berlin, Berlin an der Spree
Babe, willst du mich wiederseh'n?
(Babe, willst du mich wiederseh'n?)
Willst du mir deine Nummer geb'n?
(Willst du mir deine Nummer geb'n?)
Noch einmal um die Häuser zieh'n
In Berlin, Berlin an der Spree

Берлин на Шпрее

О, чувак, ты ненавидишь меня!
Я бы ушла,
Но, эй, я не могу этого сделать.
Я поднимаю твой стакан с пола.
Я говорю:
"Извини, чувак, я не заметила тебя".
Ты говоришь:
"Всё в порядке, ничего страшного".
И тысяча слов в моей голове,
Но я ничего не говорю.
Словно в трансе, 1
Твой взгляд сковывает меня.
Ты снимаешь напряжение улыбкой.

Ты берёшь меня за руку
И идёшь к бару.
Пойдём танцевать!
Расскажи мне, как прошёл твой вечер,
Чем ты занимаешься и откуда ты.

Эй, ты хочешь меня снова увидеть?
Я бы хотела тебя снова увидеть,
Ещё раз пережить эту ночь
В Берлине, Берлине на Шпрее.
Милый, ты хочешь меня снова увидеть?
Хочешь дать мне свой номер?
Ещё раз обойти местные бары
В Берлине, Берлине на Шпрее.

Раз уж ты здесь,
Мы можем уйти вместе,
Ведь ты нравишься мне.
Это похоже на наркотическое опьянение.
Ты говоришь, что я вскруживаю тебе голову.
Я говорю: "Всё в порядке, ничего страшного".
Даже если на улице царит война,
У меня есть ты.
Свет горит, звучит последняя песня,
И очевидно, что скоро произойдёт.

Ты берёшь меня за руку
И идёшь к бару.
Пойдём танцевать!
Расскажи мне, как прошёл твой вечер,
Чем ты занимаешься и откуда ты.

Эй, ты хочешь меня снова увидеть?
Я бы хотела тебя снова увидеть,
Ещё раз пережить эту ночь
В Берлине, Берлине на Шпрее.
Милый, ты хочешь меня снова увидеть?
(Милый, ты хочешь меня снова увидеть?)
Хочешь дать мне свой номер?
(Хочешь дать мне свой номер?)
Ещё раз обойти местные бары
В Берлине, Берлине на Шпрее.

1 – unter Strom stehen – быть пьяным; быть в возбуждении, в трансе.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Craig David - G Love

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх