Перевод песни Eminem - Framed

Framed

[Verse 1]
Feeling kinky, lip syncing to Too 's "Freaky Tales" (Biatch!)
Having creepy visions of whiskey drinking
Envisioning sneaking into where Christie Brinkley dwells
I know this is risky thinking but I wanna stick her like she decals
But when murdering females
Better pay attention to these details or you could be derailed
Better wear at least three layers of clothing or be in jail
If you get scratched because your DNA'll
Be all up under her fingernails
Man, he hears you, I don't think he cares
He gives a fuck, even he is pinky swears
Three personalities burstin' out of me, please beware
Her TV blares, can't hear the creaking stairs
She's unaware in no underwear, she's completely bare
Turns around and screams, I remember distinctly
I said "I'm here to do sink repairs."
Chop her up, put her body parts
In front of Steven Avery's trailer and leave 'em there

[Chorus]
But hey man, I was framed
I know what this looks like, officers
Please just give me one minute
I think I can explain
I ain't murdered nobody
I know these words are so nutty
But I'm just here to entertain
How come your shirt is so bloody?
There's a missing person, so what? He's
Got nothin' to do with me
I'm almost certain I was framed

[Verse 2]
Woke up, it was dawn, musta knew somethin' was wrong
Think I'm becomin' a monster 'cause of the drugs that I'm on
Donald Duck's on as the Tonka Truck in the yard
But dog, how the fuck is Ivanka Trump in the trunk of my car?
Gotta get to the bottom of it to try to solve it
Must go above and beyond, 'cause it's incumbent upon
Me, 'cause I feel somewhat responsible for the dumb little blonde
Girl, that motherfuckin' baton twirler that got dumped in the pond
Second murder with no recollection of it
Collectin' newspaper articles, cuttin' up sections from it
Memory's too fucked to remember
Destructive temper cut my public defender's
Jugular then stuck him up in a blender
Another dismembered toddler
Discovered this winter prob'ly
'Cause the disassembled body
Was covered up in the snow since the month of November oddly
I'm wanted for questioning
Them son of a bitches probably just wanna pin this on me

[Chorus]
But hey man, I was framed
I know what this looks like, officers
Please just give me one minute
I think I can explain
I ain't murdered nobody
I know these words are so nutty
But I'm just here to entertain
How come your shirt is so bloody?
There's a missing person, so what? He's
Got nothin' to do with me
I'm almost certain I was framed

[Verse 3]
Still on the loose they
Spotted me inside McDonald's, Tuesday
In a Toronto Blue Jays cap, lookin' like your college roommate
With Rihanna, Lupe, Saddam Hussein, Bobby Boucher
Or was it Cool J? The cops is on a goose chase
Just escaped from the state pen
For rapin' eight women who hate men
Don't make it no weirder, I'm naked
When I break in your basement
Under your baby's play pen, I lay and wait adjacent
Facin' the door, remainin' patient
While stayin' complacent blatant
Sexual implications are continuin' to get thrown
Insinuations are placed in little riddles and poems
Left on your pillow in hopes, that when you get home
You'll get the hint, ho: I'm in your window
But it never occurred to me I could describe a murder scene
In a verse and be charged with first degree
'Cause it just happened to match up perfectly
With the massacre or the Burger King burglary
No, officer, you see, I was framed

[Chorus]
I know what this looks like, officers
Please just give me one minute
I think I can explain
I ain't murdered nobody
I know these words are so nutty
But I'm just here to entertain
How come your shirt is so bloody?
There's a missing person, so what? He's
Got nothin' to do with me
I'm almost certain I was framed

Подставили

[Куплет 1:]
Я в игривом настроении, подпеваю «Распутным байкам» Ту Шорта. (Суча-а-ара!)
У меня жуткие видения, как я напиваюсь виски и
Незаметно прокрадываюсь в дом Кристи Бринкли.
Я знаю, это рисковые мысли, но я хочу натянуть её, как если бы она была носком,
Но, когда убиваешь женщин.
Лучше уделять внимание деталям, иначе твои планы сорвутся.
Лучше надеть как минимум три слоя одежды или попадёшь в тюрьму,
Потому что, если тебя поцарапали, твоя ДНК
Окажется у неё под ногтями.
Чувак, он слышит тебя, но вряд ли ему до этого есть дело,
Ему по **й, даже если он поклялся на мизинчиках,
Три личности заперты во мне, пожалуйста, будь осторожен.
Её телик так орёт, что она не слышит скрипа ступенек,
Она сидит в нижнем белье и ни о чём не подозревает, она совсем без одежды,
Оборачивается и кричит, я отчётливо помню,
Что сказал: «Я пришёл починить раковины».
Разрубил её на куски, разбросал части тела
Перед трейлером Стивена Эвери и оставил их там.

[Припев:]
Слушай, мужик, меня подставили!
Я понимаю, как это выглядит со стороны, офицеры, но,
Пожалуйста, дайте мне минутку,
Я могу всё объяснить.
Я никого не убивал,
Я знаю, что это звучит по-дурацки,
Но я здесь только для развлечения.
Почему у тебя вся футболка в крови?
Здесь пропал человек, и что? Я тут
Вообще не при делах.
Я почти уверен, что меня подставили.

[Куплет 2:]
Проснулся на рассвете, я должен был понять, что-то пошло не так,
Думаю, я превращаюсь и чудовище из-за наркотиков, на которых сижу,
Включен «Дональд Дак», во дворе — игрушечный грузовик,
Но, с**а, какого х** у меня в багажнике Иванка Трамп?
Нужно докопаться до сути и решить эту проблему,
Надо сделать всё возможное и невозможное — дело ведь серьёзное
Я почему-то чувствую ответственность за эту тупую блондиночку,
Её гр**аный танцевальный жезл утонул в пруду.
Уже второе убийство — а я ничего об этом не помню,
Собираю газетные статьи, делаю из них вырезки,
С памятью полный пи**ец, ничего не могу запомнить,
Это всё мой вредный характер: перережу ярёмную вену
Своему госадвокату, а потом запихну его в блендер.
Очередной расчленённый младенец
Был обнаружен этой зимой, возможно,
Потому что расчленённое тело
Было покрыто снегом аж с ноября месяца.
Я жаждал допросов,
Но эти сукины дети, наверное, просто хотели повесить всё на меня.

[Припев:]
Слушай, мужик, меня подставили!
Я понимаю, как это выглядит со стороны, офицеры, но,
Пожалуйста, дайте мне минутку,
Я могу всё объяснить.
Я никого не убивал,
Я знаю, что это звучит по-дурацки,
Но я здесь только для развлечения.
Почему у тебя вся футболка в крови?
Здесь пропал человек, и что? Я тут
Вообще не при делах.
Я почти уверен, что меня подставили.

[Куплет 3:]
Всё еще на свободе, они
Засекли меня в «Макдональдсе», во вторник
В кепке «Торонто Блю Джейс», я был похож на типичного студента,
С Рианной, Люпе, Саддамом Хусейном, Бобби Буше,
Или это был Кул Джей? Копы шли по ложному следу.
Я только что сбежал из тюрьмы штата,
Где сидел за изнасилование восьми женщин, ненавидевших мужчин.
Вот только не надо выставлять меня двинутым: я был голым,
Когда ворвался в твой подвал,
Я лёг под манеж твоего ребёнка лицом к двери
И терпеливо ждал
Весь из себя благодушный,
Но всё сексуальный подтекст лезет и лезет, Куча намёков есть в загадках и стишках,
Которые ты оставила на подушке в надежде, что, когда вернёшься домой,
Ты получишь подсказку, шл**а: я у тебя за окном!
Но мне никогда не приходило в голову, что я могу описать сцену убийства
В стихах и стать обвиняемым в убийстве первой степени.
А ведь они прямо полностью описывают
То самую резню или ограбление «Бургер Кинга».
Нет, офицер, понимаете, меня подставили!

[Припев:]
Слушай, мужик, меня подставили!
Я понимаю, как это выглядит со стороны, офицеры, но,
Пожалуйста, дайте мне минутку,
Я могу всё объяснить.
Я никого не убивал,
Я знаю, что это звучит по-дурацки,
Но я здесь только для развлечения.
Почему у тебя вся футболка в крови?
Здесь пропал человек, и что? Я тут
Вообще не при делах.
Я почти уверен, что меня подставили.

1 — Ту Шорт — американский рэпер, знаменитый своими откровенными песнями. «Freaky Tales» — песня с его альбома 1987 года «Born to Mack».
2 — Кристи Ли Бринкли — американская актриса, фотомодель и писательница.
3 — Стивен Эвери — американец, осуждённый за изнасилование и покушение на убийство в 1985 году, отбывший 18 лет заключения, прежде чем анализ ДНК оправдал его.
4 — Иванка Мари Трамп — американская бизнесвумен, фотомодель, писательница; дочь 45-го президента США Дональда Трампа.
5 — «Торонто Блю Джейс» — профессиональный бейсбольный клуб, базирующийся в Торонто, Онтарио. Выступает в Восточном дивизионе Главной лиги бейсбола.
6 — Рианна Фенти — знаменитая барбадосская поп-певица. Люпе Фиаско и Эл-Эл Кул Джей — американские рэперы. Саддам Хусейн (1937—2006) — бывший президент Ирака, свергнутый в результате американского военного вторжения в страну. Бобби Буше — персонаж кинокомедии 1998 года «Водонос».

Автор перевода - Ксения Кински
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Drake - Can't Have Everything

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх